Примеры употребления "имела ввиду" в русском с переводом на турецкий

<>
Я не имела ввиду Финна. Ben Finn gibilere layık değilim.
Я имела ввиду - имя. Soyadını değil, adını kastettim.
Ты имела ввиду "рогатый заяц"? "Boynuzlu tavşan" demek istedin herhalde?
Я имела ввиду, что у него возможно нейросифилис. Yaşım da senden büyük ama belki böylesi hoşuna gidiyordur.
Я имела ввиду пианино. Ben piyanoyu kast ettim.
Я имела ввиду деньги. Yani paramız olsaydı diyorum.
Что Ив имела ввиду? Eve ne demek istemiş?
Я имела ввиду другого адвоката. Ben başka bir avukatı kastetmiştim.
Нет, я не это имела ввиду. Hayır, ve demek istediğim bu değil.
Нет, нет, я имела ввиду учебники. Hayır, hayır, ders kitabı demek istiyorum.
Нет, ты имела ввиду продать. Hayır, demek istediğin onları satmak.
Ты имеешь ввиду Майкла Джордана? Michael Jordan demek istedin galiba?
Какое я имела право появляться и разрушать все? Tekrar ortaya çıkıp düzenini bozmaya ne hakkım vardı?
Ты имеешь ввиду большой кекс? Oh, koca keki diyorsun?
Понятия не имела, что такое случится. Öyle olacağı hakkında hiç bir fikrim yoktu.
Вот что ты имеешь ввиду... Aw, ne demek istiyorsun...
Однополая любовь рассматривалась как особо благородное занятие, и имела больший статус, чем любовь противоположного пола. Homoseksüel ilişkiler soylu bir hobi gibi gözüküyordu, ve karşı cinsle olan ilişkiden daha yüksek statüsü vardı.
Вы имеете ввиду идиот, да? Aptal demek istedin, değil mi?
я имела в виду от жителей Южной Кореи? Güney Kore vatandaşları tarafından gönderildi, öyle mi?
Но я имею ввиду, касательно энергии? Evet, tamam da enerji olarak diyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!