Примеры употребления "или просто" в русском с переводом на турецкий

<>
Она могла сделать что-то еще, запретить играть или просто пригрозить поркой. Sonuna kadar haklısın, başka birşey deneyebilirdi yada onu pataklamakla tehdit edebilirdi.
Человек из стали или просто человек? Çelikten mi yapıldın yoksa insan mısın?
Или просто не могу это выразить словами. Ya da belki ifade edecek kelimeleri bilmiyorumdur.
Или просто попьем кофе? Kahve içmeye ne dersin?
Вы хотели поговорить о погоде, или просто болтали? Havadan mı söz etmek istersiniz yoksa çene mi çalmak?
Или просто осмотри его как врач. Veya bir doktor olarak bak ona.
Или просто уже начните эту игру серьезно воспринимать. Ya da genel olarak bu oyunu ciddiye alabilirsin.
Ты уходишь в другой мир или просто исчезаешь? Bir yere mi gidersin yoksa yok mu olursun?
Или просто мертвый мужик лежит на полу, внутри никого, и все чертовы деньги пропали? Ya da ölü bir adamın yerde yatıp kimsenin içeride olmaması ve bütün paranın gitmiş olması mı?
Или просто хотел пустить парочку новых самостоятельно? Yoksa kendin yeni söylentiler çıkarmak mı istedin?
Что, только со свидания, или просто хочешь выкрасть всю семью Гилбертов? Harika bir randevun var, ya da tüm Gilbert ailesini ele geçirmeyi planlıyorsun?
Или просто еще один из тех уродов. ya da o ucubelerden bir tane daha.
Значит все "ты пыталась разрушить надежды шафера или просто пыталась быть забавной? "dediğinizde sağdıcın umutlarını kırmaya mı, yoksa sadece komik olmaya mı çalışıyordunuz?
Ты не собирался мне говорить или просто забыл? Bana söylemeyecek miydin, yoksa sadece unuttun mu?
Ты меняешь профиль? Или просто уходишь? Değişiklik mi yapıyorsun yoksa emekli mi oluyorsun?
Говоришь что-нибудь или просто исчезаешь? Konuşuyor musun yoksa kayboluyor musun?
Ну или просто нелепое везение. Diğer alternatif acemi şansı olması.
Да, или просто сбросим на них ядерную бомбу. Onu yapar ya da gidip onlara nükleer bomba atabiliriz.
Или просто пошлет кого-нибудь. Ya da başkasını gönderir.
Ты сюда так рано пришла по какой-то причине или просто нравится меня подлавливать? Erken gelmenin bir nedeni var mı, yoksa başımın etini yemeye mi geldin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!