Примеры употребления "извиниться" в русском с переводом на турецкий

<>
Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей: Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu:
Доктор Сароян, хотел бы извиниться за своё поведение. Dr. Saroyan, önceki olay için özür dilemek istiyorum.
Да, я хотел извиниться, но я получил это письмо. Yaptığım aptallık yüzünden özür dilemek istiyordum. Hem önemli mektupları da var.
Я попрошу их извиниться. Onlardan özür dilemelerini isteyeceğim.
Теперь я должна извиниться. Özür dilemem gerekecek şimdi!
У меня не было возможности извиниться. Özür dilemek için hiç şansım olmadı.
Ты просто сказал, что хочешь извиниться. Sen sadece özür dilemen hakkında konuştuğumuzu söyledin.
Я приехал извиниться, хочу позвать его назад, и посмотреть на его палец. Özür dilemeye gelmiştim. Hadi işinin başına dönsün de şu tırnak için neler yapabiliriz bakalım.
Я просто хотел извиниться, что позволил Кидду Фо-Фо тебя оскорблять. Sadece Kidd Fo-Fo seninle o şekilde konuştuğu için özür dilemeye geldim.
Я должен извиниться, но мне нужно уладить это дело. Sürekli özür dilediğim için özür dilerim ama bunu halletmem gerek.
Хочу извиниться за то, что заблудился там. Orada olan karışıklık için üzgün olduğumu söylemek istiyorum.
Мне стоит извиниться перед Вами, сэр. Bunun için size bir özür borçluyum sanırım.
Вы мне посоветовали извиниться. Özür dilememi sen söyledin.
Агнес, я пытаюсь извиниться. Agnes, özür dilemeye çalışıyorum.
Здесь хотят перед тобой извиниться. Biri senden özür dilemek istiyor.
Я хотел перед ним извиниться, хотя извиняться должен он. Adamdan özür dilmeye kalktım ki aslında onun özür dilemesi gerekiyordu.
Вообще-то, я пришёл извиниться. Aslında, özür dilemeye geldim.
И я здесь, чтобы извиниться. O yüzden buraya özür dilemeye geldim.
Я бы и сама хотела извиниться. Ben de senden özür dilemek isterim.
Я хочу извиниться за лошадь. At yüzünden özür dilemek istedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!