Примеры употребления "здравый смысл" в русском с переводом на турецкий

<>
Тебя должен беспокоить его банковский счет, а не здравый смысл. İlgilenmen gereken banka hesabı, akıl sağlığı değil. Ama milyon insan.
Простые формулы и здравый смысл. Basit formüller ve iyi duygular.
Здравый смысл твоего анонимного героя смахивает на предательство. İsimsiz kahramanının sağduyusu sanki biraz ihanet gibi geliyor.
Тех, кто не знают что такое любовь, жалость или здравый смысл. Vicdanı olmayan biri, ne yazık ki, sevginin ne olduğunu da bilemez.
Гвендолин, ваш здравый смысл неоценим. Gwendolen, mantığın bir değeri yok.
Нельзя давать эмоциям влиять на здравый смысл. Duygularımın, sağduyulu davranmamı engellemesine izin vermemeliydim.
Похоже, Диана вбила в спецназовцев здравый смысл. Diana, SWAT ekibinin aklını başına getirmiş gibi.
Мы прививаем им здравый смысл, а они пускают его на ветер. Biz onlara sağduyu yağdırırız ama yağmur damlasının bir kanattan düştüğü gibi unuturlar.
Мой здравый ум начеку. Bendeki mantık tereddüt etmez.
У слов есть смысл. Kelimelerin bir manası var.
Какой смысл нам с Джорджем жениться? George'la evlenmemin ne faydası olur ki?
Ведь в этом весь смысл, так? Amaç da bu zaten, değil mi?
Но в этом ведь и был смысл. Fakat amaç bu aslında, değil mi?
Какой смысл знать все и не пользоваться этими знаниями? Her şeyi bilip hiç bir şey yapmamanın amacı ne?
В кончании весь смысл. Boşalmak olayın amacı zaten.
Все думают, что ищут смысл жизни, а они ищут жизненный опыт. İnsanlar hayatın anlamını aradıklarını düşünüyorlar ama aslında iyi bir hayat deneyimi yaşama peşindeler.
Майкл, какой в этом смысл? Michael, ne işe yarayacak ki?
Если красотка-малолетка с кучей налички не может у нас поиграть, то какой вообще смысл устраивать подпольное казино? Eğer, güzel bir genci bir tomar parayla içeri koyamıyorsak yasadışı bir kumarhane mekanı işletmenin olayı nedir ki?
Для меня ничего не имело смысл. Hiçbir şeyin anlamı yoktu benim için.
Разве не в этом смысл канала? Kanalın olayı bu değil mi zaten?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!