Примеры употребления "забавы ради" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне интересно, украл ли их кто забавы ради для вечеринки? Acaba birisi parti için çalmanın eğlenceli olacağını mı düşündü merak ediyorum.
Теперь же готовлю забавы ради. Şimdi yalnızca zevk için pişiriyorum.
Или забавы ради будут убиты на футбольном стадионе! Ya da futbol stadyumunda eğlence olsun diye katledilecekler!
Я использую сенатора просто ради забавы. Sadece eğlenmek için senatörlerin peşine düşerim.
Или ты разрушил ее жизнь ради забавы? Yoksa onun hayatını eğlenmek için mi mahvettin?
Мы это делаем для забавы. Bunu yalnız eğlenmek için yapıyoruz.
Мотоциклисты выезжают смешанными группами ради безопасности, да и веселее вместе. Sürücüler hem güvenlik hem de birlikte sürmenin eğlencesi için toplu hâlde geziyorlar.
Великих людей привлекают ничтожные забавы. Büyük adamların önemsiz hobileri olur.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Вы не станете взрывать нас ради забавы. Sırf eğlence olsun diye havaya uçuracak değilsin.
Мы здесь ради обстановки. Ortam güzel diye geldik.
Но это просто для забавы, пап. Ama kredi için değil, eğlence için.
Мне нравится иметь связь с тем, что умерло ради меня. Benim için ölen bir şeyle aramda bir bağ olması hoşuma gidiyor.
Мы охотились на обезьян ради забавы. Eskiden spor olsun diye maymunları avlardık.
Моя дочь на тебя ровняется и ради чего? Kızım seni örnek aldı, peki ne için?
Это всё забавы и игры, пока кто-то не сломает ноготки. Hepsi eğlence ve oyunlar, ta ki biri tırnağını kırana kadar.
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor.
Это она убивает людей для забавы. İnsanları zevk için öldüren şey o.
Эти органы используются ради одной единственной цели. O organlar tek bir sebep için kullanılır.
И ты оставила все ради этого места. Bütün hayatını buraya gelmek için feda ettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!