Примеры употребления "за долларов" в русском с переводом на турецкий

<>
Туфли за долларов ломаются как за. dolarlık ayakkabının topuğu dolarlık gibi kırıldı.
Я уничтожила платье за долларов. 000 dolarlık bir gelinliği mahvettim.
Мы снимем девять реклам за долларов. 900 dolara dokuz tane reklam çekeceğiz.
Это была ошибка за долларов? İki bin dolarlık bir hataydı.
Я смогу быть дурой за долларов. dolar için ben de aptal olabilirim.
Она украла свитер за долларов. 899 dolarlık bir kazağı çaldı.
На тебе трусы за долларов? dolarlık iç çamaşırı mı giyiyorsun?
За долларов казалось тогда так дорого. O zamanlar dolar çok pahalı geliyordu.
За долларов, я предлагаю свои услуги кэдди. Beş dolar garanti, sana yardımcı olmayı öneriyorum.
Обратите внимание - эта деточка только что купила себе Лексус за долларов. Bir düşünün, bu çocuk geçenlerde kendine bin dolarlık bir Lexus aldı.
Он купил ее он-лайн примерно за долларов. Maskeyi dolar civarında bir paraya satın almış.
Продано за долларов мне! $300'a bana satıldı!
Продано тому молодому человеку за долларов. Şuradaki genç adama, dolara satıldı.
Квартира с двумя спальнями на Манхэттене за долларов. Manhattan'da 00 dolara iki yatak odalı bir daire.
Смотри, что я раздобыл за долларов. Bak, bahçe satışından dolara ne aldım.
За долларов, могу я получить объятья? $ için bir kucaklaşma hak etmiyor muyum?
Пошли ей коробку конфет за долларов. Ona Blum's'dan bir kutu şeker yolla.
За долларов в день плюс расходы я поверю во что угодно. Günlük dolar, artı masrafların karşılanması. İstediğiniz her bir şeye inanırım.
Ты убил моего дядю за долларов. Amcamı, 000 $ için öldürdün.
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США. Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!