Примеры употребления "жестоко" в русском с переводом на турецкий

<>
Это жестоко и бессердечно. Çok acımasız ve insafsızsın.
Слушай, я знаю это было жестоко. Bak, çok kötü şeyler yaşadığınızı biliyorum.
Слишком жестоко, Одда. Çok acımasız Genç Odda.
Парень сказал, что дразнили его очень жестоко. Birisi bu dalga geçmelerin oldukça acımasız olduğunu söyledi.
Никто не был убит так жестоко во всех случаях убийства супругов. Karı koca cinayeti davalarının hiçbirinde bu denli vahşice bir ölüm yoktu.
Это жестоко, сэр. Çok acımasızca, efendim.
Человек был жестоко убит. Bir adam vahşice öldürüldü.
Старый дурак пошёл в ОО чтобы договориться с той командой, и его там жестоко поимели. Gördüğüm en kötüsü. Yaşlı ahmak Oİ'ye kadar diğer takım ile anlaşmaya gitmiş, ve acımasızca haklanmış...
Жестоко будет, если ты сделаешь это. Zalimce olması için bunun üstesinden gelmen gerekiyor.
Барт, это было жестоко. Çok acımasız bir şey yapmışsın.
Фрэнк Касл жестоко пытал и убил человек. Frank Castle kişiye vahşice işkence edip öldürdü.
Это было бы жестоко. Bu çok acımasızca olurdu.
И в течении всего первого года, Андерс срывал злость на мне жестоко и зверски. Bir sonraki okul yılı boyunca Anders öfkesini çok sayıda acımasız ve korkunç yöntemle benden çıkardı.
Это жестоко, бесчеловечно. Bu gerçekten de acımasızca.
Жестоко напоминать ему об этом. Bu olay ona acı veriyor.
Было бы жестоко перекладывать это на него. Bu işi onun üzerine yıkmak zalimce olurdu.
Давай! Её жестоко пытали... Kötü bir şekilde işkenceye uğramış.
Кёртиса жестоко застрелили на автобусной остановке в марте из проезжающей машины, как обычно делают банды. Curtis, geçen Mart, yeraltı dünyası tarzı arabalı saldırıda bir otobüs durağında vahşice vurulup öldürülmüştü.
Эту женщину жестоко избили. Bu kadına vahşice saldırıldı.
Мое возвращение из области мечтаний жестоко сталкивает меня с каждодневной реальностью. Uyanmak, rüyalar ülkesinden gerçekliğin ortasına sert bir zorunlu iniş yapmaktır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!