Примеры употребления "если Вы скажете" в русском с переводом на турецкий

<>
Всё наладится, если Вы скажете полиции, где они. Eğer polise paranın nerede olduğunu söylerseniz işimiz biraz daha kolaylaşır.
Придворный композитор что вы скажете? Sayın Saray Bestecisi ne düşünüyorsunuz?
Вы скажете несколько слов, сэр? Eğer birkaç söz söylemek isterseniz efendim.
А теперь вы скажете: Sonra sen diyorsun ki:
Мы сделаем все, как вы скажете, но семья кажется такой подходящей... Sizin söylediğiniz her şeyi yapacağız, ancak bu aile bize uygun geldi ve...
Вы его мать. Что Вы скажете? Sen annesisin, sen ne diyorsun?
Констебль, вы скажете коммандеру Сиско, что я немного опоздаю? Affedersin. Güvenlik şefi, Komutan Sisko'ya biraz geç kalacağımı söyler misin?
Как вы скажете родным погибших, что их близкие могли остаться в живых? Ailelere sevdiklerinin ölmek zorunda olmadıklarını nasıl açıklayacaksın? Elinde bir isim mi var?
Миссис Редмонд, что вы скажете о пропавшем ребенке? Bayan Redmond, kayıp bebek hakkında bize neler söyleyebilirsiniz?
Вы скажете ее имя? Bana ismini verebilir misiniz?
Все, что вы скажете, может быть процитировано в показаниях. Bana anlatacağınız herhangi birşey harfi harfine ifadene geçebilir ve davanızı etkileyebilir.
Всё будет валиться из рук, и вы скажете, это всё. Her şey tersine gider ve siz de "Buraya kadarmış" dersiniz.
Что вы скажете о Миа? Bize Mia hakkında ne anlatabilirsiniz?
А что Вы скажете, Ракель? Sen de bir şey desene Raquel.
Теперь вы сделаете следующую вещь, вы скажете мне правду. Şimdi, ağzınızdan çıkacak ilk şey gerçekler olsa iyi olur.
Вы скажете королю, Ферон? Krala sen mi söylersin Feron?
Вы скажете нам, если что-нибудь выяснится? Bir şey bulursanız bize haber verir misiniz?
Алексей, что вы скажете насчёт корейского боинга? Alexej, Kore uçağı hakkında bana ne söyleyebilirsin?
А вы скажете ему, что мою душу нужно спасать. Hadi, ona burada kurtarılması gereken bir ruh olduğunu söyle.
Прежде чем вы скажете "нет", отвечу, что это учебный проект. Bir şey demeden önce, bu bir üniversite projesi. Yani hayırı cevap kabul etmiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!