Примеры употребления "духе" в русском с переводом на турецкий

<>
Неполадки в системах наведения или что-то в этом духе. Rehberlik sisteminde sorun var ya da onun gibi birşey.
Если кто-нибудь в морду даст или что-нибудь в этом духе... Biri gelip çenemize yumruk atar ve böyle bir şey olursa...
Саймон Магус, что-то в таком духе? Simon Magus, bunun gibi şeyler mi?
Просто продолжай в том же духе... Böyle devam et, beni izle.
Какую-нибудь фигню в духе Джейка. Jake işi bir şeyler zırvaladım.
Я читал выражения лиц, язык тела, в таком духе. Yüz ifadelerini okurdum, vücut dili falan, o tarz şeyler.
Вполне в духе Чака. Tam Chuck'ın işi gibi.
Ваша Честь, в духе Рождественских традиций, давайте все возьмем серьезную, длительную паузу. Sayın yargıç, Noel geleneğinin ruhu adına, hepimiz ciddi ve uzun bir müsaade isteyelim.
Что, если в качестве эмблемы парка роботов выбрать что-то в этом духе? Robot tema parkı için sembol olarak bunun gibi bir şey kullansak nasıl olur?
В духе европейского кино. Şu Avrupa filmleri gibi.
Что-то в этом духе, да. Bunun gibi bir şey, evet.
Мне показалось, или вы чуток не в духе? Bana mı öyle geliyor yoksa siz biraz kızgın mısınız?
Продолжай в том же духе! Hadi! Durma, devam!
Чайная партия, против абортов, что-то в этом духе. Çay Partisi ilkesi, seçim karşıtı, bunun gibi şeyler.
Продолжай в том же духе и увидишь, что будет. Ben de iğrendim tabii. - Konuşmaya devam et birader.
Налетай и хватай. Как раз в моём духе. Parçala ve al, işte bu benim tarzım.
Она собиралась там со своими сестрами-ведьмами гордо и публично, весьма в духе того времени. Dönemin ruhuna yakışır bir biçimde cadı kardeşleriyle halkın gözü önünde hem de gururla burada toplanırdı..
Да, это всё правда, но здесь поворот в духе О. Генри. Evet, doğru. Bir de O. Henry hikâye sonları gibi bir şey var.
Посадить там цветы и все в таком духе. Üzerinde çiçek yetiştirmek falan, böyle şeyler işte.
Что-то в этом духе? O tarz bir şeyler?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!