Примеры употребления "достиг" в русском с переводом на турецкий

<>
Кое-чего в моей жизни я достиг: Ben hayatta önemli bir şey başardım:
Наверное, сигнал бедствия Кэт достиг Земли. Kat'in acil durum çağrısı dünyaya ulaşmış olmalı.
Согласно сообщениям, шторм достиг скорости ста километров в час. Haberlere göre çok şiddetli rüzgarlar saatte km hıza kadar ulaşmış.
Этот кризис достиг высочайшего уровня. Kriz artık son safhasına ulaştı.
Ты достиг больше, чем кто-либо в истории человечества. Sen insanlık tarihindeki neredeyse herkesten daha çok şey başardın.
Я вот точно достиг своего предела. Kesinlikle benim de burama kadar geldi.
Думаю, своего потолка я достиг. Kendi hedefime ulaştım bence, efendim.
Противник уже достиг Лондона. Üzgünüm. Düşman Londra'ya ulaştı.
Я достиг уровня эксперта. Usta uzman rütbesine geçtim.
Вот почему он многого достиг. O yüzden bu kadar başarılı.
Он увидел чего достиг его сын. Oğlunun neler başardığını gördü de ondan.
В конце концов он достиг своей цели. Sonunda o, hedefine ulaştı.
Инструмент достиг чувствительности в 0.001 потока Крабовидной туманности при восьмичасовой экспозиции. Alet 8 saatlik sürede Yengeç bulutsusu kaynağının 0.001 i (= 1 mCrab) kadar hassasiyete ulaştı.
Великобритания, Канада, Япония, Бразилия, Россия и Ирландия, а также достиг своего максимума на втором месте в Соединённых Штатах Америки и Австралии. İngiltere, Kanada, Japonya, Brezilya, Rusya ve İrlanda gibi ülkelerde üst numaraya yükseldi ve Amerika Birleşik Devletleri ve Avustralya'da iki numaraya yükseldi.
Пика популярности бренд достиг в 1960 году, став маркой сигарет номер один в США. Pall Mall popüleritesinin zirvesine, Amerika Birleşik Devletleri'nde bir numaralı sigara markası oldukları 1960 yılında ulaştı.
Все 14 песен с этого альбома вошли в сингловый хит-парад Billboard Hot 100, а основной хит "Mine" достиг в нём места № 3. Standart sürümde bulunan on dört şarkının tümü Billboard Hot 100 listesinde yer aldı ve albümün ilk teklisi olan "Mine" üç numaraya kadar yükselmeyi başardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!