Примеры употребления "достаточно для" в русском с переводом на турецкий

<>
Этого должно быть достаточно для ордера. Bu arama izni için yeterli olmalı.
Этого достаточно для Альфы. Bir Alfa için yeterli.
Думаю, достаточно для расплаты. Bu kadar intikam yeter sanırım.
Достаточно для ордера на обыск? Arama emri için yeterli mi?
Этого достаточно для статьи. Bir hikâye için yeterli.
Достаточно для того, чтобы натравить мир против нас. наших собственных людей против нас. Bütün dünyayı bize düşman etmeye yetecek kadar kendi insanlarımızı bize düşman etmeye yetecek kadar.
Как раз достаточно для чьей-то доли. Gayet yeterli bir pay gibi duruyor.
Её достаточно для создания лекарства. Tedavi için ihtiyacın olan elinde.
Вполне достаточно для обсидианового ножа. Obsidiyan bıçak yapmak için yeter.
Этого более чем достаточно для другой атаки. Bu bir saldırı için gerekenden daha fazla.
Прекрасно, думаю этого достаточно для ареста. Güzel. Bence tutuklamak için yeterli sebebimiz var.
У нас имеются доказательства растраты, и этого достаточно для мотива. Elimizde hortumculuğunun kanıtı var, bu da geçerli sebep olmaya yeter.
Не достаточно для подобного разговора. Kesinlikle bu konuşmayı yapacak kadar.
Температура горения не поднимается выше градусов, и этого не достаточно для образования перегретого дыма. Alevlerin sıcaklığı derecenin altında ve bu da aşırı ısınmış bir duman oluşturmak için yeterli değil.
Этих трех вещей будет достаточно для очень серьезной аварии. Saydığım üç sebepte ciddi bir kaza yapmanıza neden olur.
Можно надеяться, этого достаточно для достижения эффекта на световом двигателе. Umut ediyorum ki, ışık-altı motorlara olan etkisini yoketmeye yeterli olur.
То есть не достаточно для прямого противостояния с этим кораблём Провидцев. Yani, şu Kahin gemisiyle tekrar kafa kafaya çarpışacak kadar değil.
Этого достаточно для статистического заключения. Это не эпидемия. Bu bir salgın olmadığını kanıtlamaya yetecek bir istatistik.
Но достаточно для определения подозреваемого. Ama şüphelinin tespiti için yeterli.
Этого будет достаточно для установления отцовства. Babalık testi yaptırmak gayet kolay olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!