Примеры употребления "до завтрашнего полудня" в русском с переводом на турецкий

<>
Если упустим этот поезд, придётся ждать до завтрашнего полудня! Eğer bu treni kaçırırsak yarın öğlene kadar beklemek zorunda kalırız!
Я думал, до завтрашнего полудня. Yarın öğlene kadar vaktim var sanıyordum.
Самое позднее до завтрашнего полудня. En geç yarın öğlene kadar.
Мне нужны программки, не позже завтрашнего полудня. Bu programları en geç yarın öğlen almalıyım George.
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра. EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Защита просит перерыв до завтрашнего утра. Savunma yarın sabaha kadar uzatma istiyor.
Их не обработают до завтрашнего утра. Yarın sabaha kadar erişilemez hâle gelecekler.
Суд прерывает работу до завтрашнего утра. Duruşma yarın sabah: 30'a ertelenmiştir.
С: 30 до завтрашнего утра объявляется полное отключение электроэнергии по всей Японии. Gece saat 0'dan yarın sabaha kadar Japonya'nın tamamında büyük ölçekte güç kesintisi olacaktır.
Только до завтрашнего утра. Sadece yarın sabaha kadar.
30 до завтрашнего утра объявляется полное отключение электроэнергии по всей Японии. 30'dan yarın sabaha kadar Japonya'nın tamamında büyük ölçekte güç kesintisi olacaktır.
Я отпущу Солнышко после завтрашнего спектакля. Sunny'yi yarın akşamki sahnemizden sonra bırakacağım.
Общественный транспорт не работал с полудня до:. Toplu taşıma öğlen ile 0 arasında hizmet vermiyordu.
Обещаю, после завтрашнего дня, говорить будет только Джонатан. Yarından sonra Jonathan'ın çok konuşmasına izin vereceğime sonra söz veriyorum.
Мы вернёмся после полудня. Öğleden sonra geri dönecek.
Ты волнуешься из-за завтрашнего интервью? Yarınki mülakat için heyecanlı mısınız?
После полудня, подует осенний бриз. Öğleden sonra, sonbahar esintisi başlar.
Но у меня хорошее предчувствие насчет завтрашнего дня. Ama yarın için içimde iyi bir his var.
Да, он меня отпустил с полудня. Evet, öğleden sonra bana ihtiyacı yokmuş.
С завтрашнего утра мы уберем ее из поля зрения. Buradaki Olivia ne olacak? Onu yarın görevinden alacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!