Примеры употребления "днем и ночью" в русском с переводом на турецкий

<>
Но сейчас ты работаешь и днем и ночью. Ama artık hem gece, hem gündüz çalışıyorsun.
Нас вскармливали советской доктриной, днем и ночью. Bize zorla Sovyet ilkelerini öğrettiler, gece gündüz.
Если больные соглашались днем и ночью носить на себе жабий мешок. Evet, gece gündüz yanlarında kurbağa ile dolu çanta taşıdıkları sürece.
Мы используем друг друга для секса, днем и ночью. Günün ve gecenin belli saatlerinde, sadece sevişmek mi istiyorsun.
Земля вертится днем и ночью. Gece gündüz dünya gibi dön.
Я хочу знать, почему спальню запирают днем и по выходным? Yatakhanenin neden gün boyu ve hafta sonlarında kilitli olduğunu bilmek istiyorum.
Крестьянам продолжать охоту денем и ночью. Köylüler gece gündüz aramayı devam ettirecekler!
Мы бились с этим днем и победили. Bu güne karşı mücadele ettik ve kazandık.
И ночью мы ходили под этими ледяными волнами высотой в сотни метров. Gece yarısıydı. Buzdan yapılmış bu dalgaların üzerinde, uzun bir yürüyüş yaptık.
Я работал днем и остался на ночь писать музыку. Bütün gün çalıştım. Gecede müzik yapabilmek için ayakta kaldım.
Я стал посещать бизнес курсы днем и работал менеджером в ночном ресторане. Ben gündüzleri New York'ta işletme kursu alıyor ve gece bir restoran işletiyorum.
люди и теплокровные животные лучше заметны в окружающей среде, как днём, так и ночью. insanlar ve diğer sıcak kanlı hayvanlar, gündüz veya gece, çevrede rahatlıkla görülebilir hale gelir.
Мы используем красные днём и зеленые ночью. Kırmızıyı gündüz, yeşili de gece kullanıyoruz.
Если тебе что-нибудь понадобится, днем или ночью, позвони мне по этому номеру. Eğer birşeye ihtiyacın olursa, gece ya da gündüz, o numaradan beni ara.
Днем юрист, ночью линчеватель. Gündüzleri avukat, geceleri suçlu.
Днем опаснее, чем ночью. Gündüz, geceden daha tehlikeli.
Днем - пожалуйста, а ночью он один. Gündüz sorun yok, fakat geceleyin tek başına.
Она балерина днём, но ниндзя-химик ночью. Gündüzleri balerin, geceleri ise ninja kimyacı.
Днём у него лихорадка, ночью озноб. Gündüzleri ateşi, geceleri de titremesi oluyor.
Будешь готовиться днем, а я буду помогать ночью. Gündüzleri kendin çalışırsın, geceleri de ben yardım ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!