Примеры употребления "десяти" в русском с переводом на турецкий

<>
Я регистрирую следы молекулярного смещения. Предположительно, в этой зоне кто-то передвигался в течение последних десяти часов. Moleküler yer değiştirme izleri alıyorum, bu öneriyor ki, son on saat içinde burada hareket olmuş.
Один из десяти богатейших землевладельцев в этой стране. Bu ülkenin en büyük on toprak zengininden biri.
Остаток равнялся американскому доллару и сорока центам и десяти долларам на другом счете. Hesaplarınızda kapanışa doğru birinde Amerikan doları ve sent diğerinde ise on dolar vardı.
Доказано, что сексуальные связи безвозвратно разрушают девять из десяти отношений. Araştırmalar cinsel birlikteliğin on ilişkiden dokuzunu geri dönülmez biçimde mahvettiğini kanıtladı.
Дёргай кольцо, считай до десяти и бросай! Pimi çek, Ondan geriye say ve fırlat.
Это продолжается уже более десяти лет. Bu şey yaklaşık yıldır devam ediyor.
Инцидент, с вероятность один к десяти миллиардам, был вызван мной? Olma olasılığı on milyarda bir olan bir kazanın suçlusu neden ben oluyorum?
Лестер был частью моей жизни более десяти лет. Lester neredeyse on yıldır hayatımın bir parçası oldu.
Торги начинаются всего с десяти миллионов! Açık artırma cüzi başlıyor on milyon!
Девять из десяти это подделки. Her on taneden dokuzu sahte.
На протяжении десяти лет? On yıl boyunca mı?
Больше десяти лет назад. On yıldan fazla oldu.
Одна из десяти пуль попадает в плохих парней. On mermiden sadece biri kötü adamlara isabet ediyor.
Но в этот раз считай полностью до десяти. Ama bu sefer, tam ona kadar sayılacak.
Так, моя сестра живет в десяти минутах отсюда. Bak, kız kardeşim buradan on dakika mesafede oturuyor.
Привет, я ждал до десяти. Selam, seni ona kadar bekledim.
Шесть из десяти черных офицеров считают, что я сраный расист. Yani on siyah polisten altısı benim ırkçı pisliğin teki olduğumu düşünüyor.
Не меньше десяти секунд. On saniyeden fazla sürmeli.
Углеродный анализ показывает, что он здесь более десяти тысяч лет. Yaptığımız karbon testlerine göre en azından MÖ 00 yılından beri burada.
Около двух часов, десяти минут. Yaklaşık iki saat, on dakika.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!