Примеры употребления "давности" в русском с переводом на турецкий

<>
Пузырьки трёхнедельной давности, но почти полные. Şişeler üç haftalık ama neredeyse tamamen dolular.
не с этого утра, но есть несколько двухдневной давности. Bu sabahtan yok ama birkaç gün öncesinden muhtelif sayıda var.
Последний известный адрес - -летней давности. Son bilinen adresi yıl önceye ait.
Они ответили, что отправили мне запись двухдневной давности. İki gece önceki güvenlik görüntülerini bana mail atacabileceklerini söylediler.
Так где нам найти загадочную женщину почти -летней давности? Neredeyse yıl önce görülen gizemli bir kadını nerede bulacağız?
Это история трёхлетней давности. yıl önce falandı ya.
Но он пятилетней давности. Ama beş yıl öncesinin.
Кто мог использовать шифр двухлетней давности? İki yıllık bir kodu kim kullanır?
На нем штамп недельной давности, и он открыт. Haftalar önce gönderilmiş ve açılmış. Blair, gitmemiz gerek.
Не расскажешь мне, зачем распечатываю для тебя ордер двухмесячной давности? Neden iki ay öncesine ait bir arama emri çıkarttığımı söyleyecek misiniz?
Зачем мне обижаться на записи в твоем дневнике годичной давности? Neden bir yıl önce günlüğüne yazdığın bir şeyden incineyim ki?
М: Ностальгические воспоминания о событии восьмилетней давности? Sekiz yıl öncesine dair eski anılarını getirdi mi?
Идея была слишком смелой для технических возможностей столетней давности. Teknik olanaklar dahilinde düşünce yıl öncesi için fazla büyüktü.
Это запись из тренировочного лагеря Шейха Хакама -летней давности. Bu Sheikh Hakam'ın yıl öncesine ait eğitim kampından görüntüler.
Волонтера с вечеринки в Аннаполисе четырехдневной давности. Annapolis'teki partide dört gün önce gönüllü çalışmış.
Каков срок давности по таким делам? Ne zaman zaman aşımına giriyor peki?
Эта газета -х недельной давности. O gazete iki hafta öncesinin.
Зачем ему покупать видеокамеру десятилетней давности? Neden yıl öncesinin kamerasını istesin ki?
Я хочу, чтобы вы узнали правду о смерти Наследной Принцессы восьмилетней давности. Araştırmanı istediğim şey yıl önce ölen veliaht prensesin, aniden hastalanması ve ölümü.
Мы похоронили ее в ее могиле семилетней давности. Nerede! Yedi sene önce açılan mezarına gömdük.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!