Примеры употребления "главным" в русском с переводом на турецкий

<>
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Кто вообще вас главным назначил? Seni kim sorumlu yaptı hem?
Да, но почему ординатор заявлен главным хирургом на лапароскопической холецистэктомии у ребёнка? Evet ama neden bir asistan pediatrik laparoskopik kolesistektomi ameliyatında baş cerrah olarak görünüyor?
Кто назначил тебя главным? Seni kim lider seçti?
Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным. Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten.
Это главным образом повлияло на мышцы ног. Esas olarak bacak kaslarını etkileyen bir hastalık.
Так я стала главным судьей. Ben böyle baş yargıç oldum.
Это делает Крейга нашим главным подозреваемым. Bu Craig'ı bizim birincil şüpheli yapar.
Это стало бы моим главным достижением. Bir hayatın en büyük başarısı olacaktır.
Тебя кто главным назначил? Seni kim lider yaptı?
Раз у тебя был мотив и ты последний её видел то становишься моим новым главным подозреваемым. Kadınla temas kuran ilk ve tek kişi olduğun için de sen benim yeni bir numaralı şüphelimsin.
Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает. Aslında, bu bir ön duruşma araştırması davacının kanıt sunduğu zaman sanığın davaya cevap vermesi anıdır.
Он был главным наставником королевских рыцарей. Eskiden Kral'ın en gözde şövalye çalıştırıcıydı.
Я буду главным ординатором. Ben şef stajyer olacağım.
Это делает Вас главным подозреваемым. Bu seni baş şüpheli yapardı.
Чтобы он стал главным подозреваемым в этом несчастном происшествии. Böylece bu talihsiz olayda baş şüpheli, o olacaktı.
А как насчет этого Бельчонка, потому что мне он видится главным зачинщиком. Şu Squirrel denen herif ne olacak? Bana bir numaralı aday gibi duruyor.
Это делает его нашим главным подозреваемым. Bu da onu baş şüphelimiz yapar.
Все совпадает, он был главным ценителем Жюль Верна. Bak, bu çok mantıklı. Ailedeki ilk Verne'ci odur.
Скоро вы станете главным бухгалтером! Baş muhasebeci olarak işimi aldın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!