Примеры употребления "вы думали" в русском с переводом на турецкий

<>
Но Вы думали, что стоило рисковать жизнями команды SG, чтобы получить аэрофотосъемку этих руин? Ama siz o harabelerin bir hava gözlemini almanın bir SG ekibinin hayatlarını riske etmeye değeceğini düşündünüz.
Вы думали о Шотландии? İskoçya seçeneğini düşündün mü?
Вы думали о приеме лекарств? Hiç ilaç kullanmayı düşündün mü?
Вы думали, что он хотел остаться. Kalmasını istiyordun ve gerçekten kalmak istediğini düşünüyordun.
Вы думали, что он солгал? Onun yalan söylemiş olabileceğini mi düşündün?
Не об этом вы думали, когда строили его, а? Burayı inşa ettirdiğinde aklındaki tam olarak bu değildi, değil mi?
Боже, вы думали, что вечеринка сегодня? Aman Tanrım, parti bu gece mi sandınız?
Вы думали, я ухожу навсегда, но всего лишь пожелали удачи? Sonsuza kadar gideceğimi.. düşündüğünüz için mi "İyi Şanslar" dediniz?
Проклятье, о чем вы думали? Aklından ne geçiyordu acaba? Biliyorum.
А вы думали они приехали сюда поразвлечься с нами? Sizce bir anda buraya bizimle yatmak için gelirler mi?
А вы думали я устроился сюда ради свободного времени и медицинской страховки? Bu işi, iş saatleri ve hayat sigortası yüzünden mi aldığımı sanıyorsunuz?
Вы думали о прослушивании? Seçmelere katılmayı düşündün mü?
Вы думали о нашем разговоре? Konuştuğumuz şeyi hiç düşündün mü?
Вы думали что все было по настоящему? Hepiniz onu gerçek sandınız, değil mi?
Вы думали, что после этого секс прекратится? O zaman cinsel ilişkinizin sona erdiğini mi düşündünüz?
Вы думали, я отдам кому-то эту операцию? Böyle bir vakada başkasının olmasına izin verir miyim?
А вы думали, они бы дали Мисс-один-фут-от-могилы отдельную палату. Bayan Bir Ayağı Çukurda'ya özel bir oda verirler mi dersiniz?
Вы думали, что я технический работник? Görsel sistemlere bakan adam olduğumu mu sandınız?
Не хотел, чтобы вы думали, что мне стыдно... Bye. Yanlış fikre kapılmanı istemedim, işte, kötü hissettim.
Вы думали о службе на корабле? Yıldız gemisinde hizmet etmek ister miydiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!