Примеры употребления "всерьёз" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты всерьёз задаёшь мне этот вопрос? Gerçekten bu soruyu bana soruyor musun?
Необходимо поставить жизни на кон, чтобы ты восприняла это всерьёз? Bu işi ciddiye alman için hayatları uçurumun kenarına getirmem mi gerek?
Не стоит принимать всё настолько всерьёз. Her şeyi ciddiye bindirmene gerek yok.
Пришло время относиться к своей жизни всерьёз и принять ответственность. Artık benim için hayatı ciddiye alıp, sorumluluk alma zamanı.
Если бы командир взялся за тебя всерьёз, ты уже был бы трупом. Van, dur bakalım artık! Reis ciddi olsaydı şimdiye ölü bir adamdın.
Думаешь, он не всерьёз? Ciddi değildir, değil mi?
Правда одна всерьёз утонула. Maalesef biri cidden boğulmuştu.
Подожди, ты это всерьёз? Bekle, bu gerçek mi?
Она не всерьёз говорила, понимаешь? Yani ciddi değildi, anladın mı?
Он не всерьёз, молодой человек. Söylediklerinde ciddi değildi, genç adam.
Да, но ведь не всерьёз. Ama ciddi ciddi yaparız demedik ki.
Очень трудно воспринимать тебя всерьёз, когда ты так выглядишь. Biliyor musun, bu görünüşünle seni ciddiye almak çok zor.
Я всерьёз собираюсь пойти без лифчика на сегодняшнюю большую игру. Bu geceki büyük maça sutyensiz gitmeyi ciddi ciddi düşünür oldum.
Милая, я принимаю тебя всерьёз. Tatlım, ben seni ciddiye alıyorum.
Ты всерьёз считаешь, что можешь всё контролировать, да? Gerçekten de her şeyi kontrol edebileceğini sanıyorsun, değil mi?
Если вы и правда за меня волнуетесь то воспринимайте меня всерьёз! Bunu benim için yapacaksanız, lütfen bana ciddi bir şekilde saldırın!
Ты всерьёз думаешь, Михаил на это пойдёт? Gerçekten Michael'ın böyle bir şey yapacağını düşünüyor musun?
Слушай, у нас нет причины - принимать это всерьёз? Bunu ciddiye almak için bir sebep yok, değil mi?
Джим, ты всерьёз собрался туда идти? Jim, gerçekten aşağı inmeyeceksin değil mi?
Впервые я действительно захотел взяться за что-то всерьёз и сделать что-нибудь хорошее для своей жизни. İlk defa bir şeyi gerçekten ciddiye almak ve hayatım için güzel bir şey yapmak istedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!