Примеры употребления "всем стоит" в русском с переводом на турецкий

<>
Не всем стоит быть современными. Herkes modern olmak zorunda değil.
Нам всем стоит начинать работать на час раньше. Artık işe bir saat erkenden başlasak iyi olur.
Всем стоит иметь такие особые потребности. Keşke hepimizin böyle özel ihtiyaçlar olsa.
За всем стоит некий Джеральд Лейтон. Bunların arkasındaki kişi, Gerald Leighton'muş.
За всем этим стоит Федерация. Bütün bunların arkasında Federasyon var.
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим? Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
Наверное, Френк обо всем знает? Eminim Frank de her şeyi biliyordur.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Слушай, я всем ему обязан. Bak, her şeyi ona borçluyum.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Вы рискуете всем, основываясь на словах социопата. Bir sosyopatın lafına bakıp her şeyi riske atıyorsunuz.
Думаю, стоит тебя поздравить. O zaman seni tebrik ederim.
Папочка со всем разберется. Babacık her şeyi düzeltecek.
Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность. Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur.
Так ты обо всём рассказала отцу? Yani babana her şeyi anlattın mı?
Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов. Birincisi, artık benim otobanım değil.... ve bir milyon dolardan çok daha fazla gerekiyor.
Так я, значит, всем обязан тебе? Yani tüm bunları sana borçluyum, öyle mi?
Без Вэнди эта компания ничего не стоит. Wendy olmadan, şirketin pek değeri yok.
Дижон завладел всем - домом, заводами. Dijon her şeyi aldı. Ev, fabrikalar.
Не стоит её больше беспокоить. onu rahatsız etmeye gerek yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!