Примеры употребления "возможным" в русском

<>
Он жаждет сотрудничать с СНР любым возможным путём. SSR'e olabilecek her şeyde yardım etmeye çok istekli.
Если мы преуспеем, невозможное станет возможным. Eğer başarırsak, imkansız mümkün hale gelir.
С возможным исключением в виде Кордеро, да, нравятся. Muhtemel Cordero istisnası haricinde, evet bal gibi de seversin.
Стало возможным в доме, за который вы уговорили заплатить Казначейство. Bunu mümkün kıldınız. Evin parasını ödemesi için Hazine'yi siz ikna etmiştiniz.
Ну, вот где невозможное становится возможным. Imkansızı mümkün hale geldiği Peki, bu.
Кто сделал это возможным? Bunu kim mümkün kıldı?
"В мои преклонные годы", найти иное ремесло, не представляется возможным. Uzun zamandır kendimi geliştirsem de şu an sahip olduğum işten daha iyisini bulmam imkânsız.
Неведение делает это возможным. Bilmemek bunu mümkün kılıyor.
Y-да, но это не представляется возможным. Evet ama bu imkânsız. - Tabii...
Мистер Пуаро считает это возможным. Bay Poirot mümkün olabileceğini düşünüyor.
Я говорил с Возможным. Bir Olası ile konuşuyordum.
Я сделаю это возможным. Ben bunu mümkün yapabilirim.
Силы сочли возможным поместить этот дар в тебя. Yüce Güçler, yeteneklerini sana vermeyi uygun gördüler.
Только ее уникальная биология делает тебя и клонирование возможным. Sadece onun benzersiz biyolojisi seni ve klonlamayı mümkün kıldı.
Это не может быть возможным. Bunun mümkün olmaması lazım normalde.
Все костюмы заняты мед. персоналом, чтобы справиться с возможным заражением. Koruyucu giysisi olan herkes muhtemel bir salgını önlemek için laboratuarı ayarlıyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!