Примеры употребления "вернулось" в русском с переводом на турецкий

<>
Дыхание Шарлотты вернулось к норме. Hastanın nefes alışı normale döndü.
Всё вернулось на круги своя? Her şey tekrar mı başlayacak?
Зло вернулось в Сонную Лощину. Şeytan, Sleepy Hollow'a döndü.
Так почему насилие внезапно вернулось? Öyleyse neden şiddeti tekrar geldi?
Какое облегчение, что всё вернулось на круги своя. Utanç vericiydi. Sonunda her şeyin normale dönmesi ne güzel.
Оно вернулось, или было там всё это время? Acaba geri mi döndü, yoksa hep orada mıydı?
Ну, по-моему всё вернулось в норму... Şey, sanırım herşey eski haline döndü.
Всё вернулось на свои места. İşler tekrar olması gerektiği gibi.
Большинство вернулось на берег. Çoğu sahile geri döndü.
Так значит, всё вернулось? Hafızan geri geldi mi yani?
И после тех лет в камере смертников чувство вины вернулось. Hapiste geçen o kadar zamandan sonra suç bana geri döndü.
Взгляни снова.. сейчас, когда к тебе вернулось зрение. Artık gerçek görüş yeteneğine sahip olduğuna göre, tekrar bak.
Нет я пытаюсь подать пример, чтобы все вернулось на свои места. Örnek olmaya, her şeyi eski haline döndürmeye çalışıyorum. Eski haline döndüremezsin!
Это прекратилось в Городе Света, но теперь вернулось, поэтому мы здесь. Bunların hepsi Işık Şehri'nde ortadan gitmişti ama artı geri geldiler. Yani durum böyle.
Я даже молилась, чтобы это вернулось. Hislerimin geri gelmesi için dua bile ettim.
Значит, чтобы золото вернулось в руки нашего короля, нужно напасть на фламандскую шхуну. O halde bu altının Kralımıza geri dönebilmesi için Flaman gemisinin batırılması gerekecek, yanılıyor muyum?
Он сказал оно вернулось за ним. O'nu almak için geri geldiğini söylemişti.
Вас вернулось так мало? Pek azınız geri dönmüş.
И к Джобу, наконец, вернулось самоуважение. Gob, sonunda kendisine olan saygısını geri kazandı...
вышло 72 выпуска в том же году. В 1998 году "Riziko!" вернулось на Kanal 7, которое снова вёл Серхат; 1998 yılında "Riziko!", Serhat'ın sunumuyla Kanal 7 ile birlikte ekrana döndü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!