Примеры употребления "веди себя хорошо" в русском с переводом на турецкий

<>
Будь милым, работай усердно, веди себя хорошо. И без чудачеств, ладно? Uslu dur, sıkı çalış, terbiyeli ol ve tuhaf davranma, tamam mı?
веди себя хорошо вечером. bu akşam uslu ol.
До свидания, веди себя хорошо. Güle güle, kendine iyi bak.
Веди себя хорошо и постарайся не спалить дом. Uslu durun. Evi yakmamaya çalışın. Hallederim, hallederim.
Верджиния, веди себя хорошо. Ангел сам пришел, чтобы помочь нам. Virginia kibar ol, Angel bize yardım etmek için işlerini bırakıp geldi.
Веди себя хорошо, пёсик! Aptallaşmasan iyi edersin küçük köpecik.
Ладно, веди себя хорошо. Peki, böyle devam et.
Милый, веди себя хорошо. Tatlım, uslu çocuk ol.
Ляг и веди себя хорошо. Yere yat ve uslu dur.
Веди себя хорошо, Рэй. Beladan uzak dur, Ray.
Чувствуешь себя хорошо, хотя бы наконец признав это. Ama sonunda bunu kabul etmek, kendimi iyi hissettiriyor.
Либо веди себя как взрослый, или я выведу тебя из этого помещения силой. Ya bir yetişkin gibi hareket et, ya da seni zorla bu evden atarım.
Она ведет себя хорошо, сенатор. Normal bir şekilde davranıyor, Senatör.
Не веди себя слишком шумно или слишком тихо. Çok gürültü yapmayacaksın, çok da sessiz kalmayacaksın.
Чувствую себя школьником, прося о записке, что вел себя хорошо. Sınıfta yaramazlık yapmadığımı söyleyen bir not imzalatmaya gelmiş okul çocuğu gibi hissediyorum.
А ты веди себя прилично. Sen de adam akıllı dur.
Поэты свое вдохновение получают от природы. А природа понимает саму себя хорошо. Şairler doğadan ilham alır, ve doğa da kendisini çok iyi anlar.
Энни, веди себя прилично. Sen de terbiyeni takın Annie.
Но я чувствовал себя хорошо и наслаждался ощущением. Çok iyi hissediyordum, o his hoşuma gitti.
Только не веди себя как засранец, ок? Küçük bir ukala gibi davranma, tamam mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!