Примеры употребления "вашему сыну" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне нужно задать пару вопросов вашему сыну. Oğlunuza birkaç soru sormam gerekiyor Bayan Masters.
Удачи вам и вашему сыну. Sana ve oğluna iyi şanslar.
У меня нет оснований проводить вашему сыну тест на наркотики ежедневно. Oğlunuzu her gün uyuşturucu testine tabi tutmak için hiçbir sebep yok.
Мне нечего сказать вам, доктор Мартин. Или вашему сыну. Size ya da oğlunuza söyleyecek bir şeyim yok Dr. Martin.
Я найду женщину вашему сыну. Oğlun için bir kız bulacağım.
Такое поведение свойственно вашему сыну? Oğlunuz göndermiş gibi mi duruyor?
Передайте вашему сыну, что у меня ланч с леди Шеклтон. Oğlun için bir haberim var. Leydi Shackleton öğle yemeğinde bana gelecek.
Это существо вернуло слух вашему сыну. Bu şey oğlunuzun duyma problemini düzeltti.
Я посвятила жизнь вашему сыну. Tüm hayatımı oğlunun geleceğine adadım.
Он дал вашему сыну тысяч. Oğlunuza, 000 $ verdi.
И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры? Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz?
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Я многим обязан вашему покойному отцу. Babanıza büyük bir minnettarlık borcum var.
Моему сыну должны понравиться. Belki çocuğum bunu sever.
Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна. Arkadaşının sana çene çalarak eşlik etmesini oldukça yararlı bulmaya başlıyorum. Parazit gibi bir nevi.
Вы говорили об этом сыну? Bunlardan hiç oğluna bahsettin mi?
Вы должны представить нас вашему Ганнибалу, Капитан. Bizi sizin Hannibal 'ınızla tanıştırmalısınız, Albay.
Настало время моему блудному сыну вернуться. Müsrif oğlumun eve dönme vakti geldi.
Вашему другу уже дали максимальную дозу болеутоляющих. Arkadaşınız zaten azami dozda ağrı kesici kullanıyor.
Моя сестра такую прививку сыну сделала. Kız kardeşim çocuğuna yaptırmıştı o aşıyı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!