Примеры употребления "вам нечего бояться" в русском с переводом на турецкий

<>
Нет, вам нечего бояться. Lütfen, korkacak birşey yok.
Но знайте: вам нечего бояться. Şunu bilin, korkmanıza gerek yok.
Вам нечего беспокоиться, все в порядке? Endişelenecek hiçbir şey yok, tamam mı?
Тебе нечего бояться, сынок. Bizden korkmana gerek yok evlat.
Это не важно, если вам нечего скрывать. Saklayacak bir şeyiniz yoksa sizin için fark etmemeli.
Ты всегда говорил, что честному человеку нечего бояться. Dürüst bir adamın korkacağı hiçbir şey yoktur derdin hep.
Очевидно же, что вам нечего скрывать. Açıkça görünüyor ki saklayacak bir şeyiniz yok.
Нам нечего бояться, кроме себя самих. Korkunun kendisinden başka korkulacak bir şey yok.
Вам нечего делать в саду. Bahçede senlik bir şey yok.
Видишь, здесь нечего бояться. Korkma. İşte. korkacak birşey yok.
Мы ищем Кадиллак, участвовавший в ограблении, с водным мотоциклом на прицепе. Вам нечего сказать? Ayrıca bir soyguna karışmış, arkasında Jet Ski olan model bir Cadillac de Ville takip ediyoruz.
Они все пытаются хорошенько убедить себя, что им нечего бояться. Korkacak bir şeyleri olmadıkları için onları ikna etmek için çok uğraşıyoruz.
Знаете, вам нечего стесняться. Utanmana gerek yok, biliyorsun.
Тебе нечего бояться, Кубо. Korkman için sebep yok Kubo.
Тогда вам нечего опасаться. Öyleyse korkmanıza gerek yok.
А я скажу тебе, что нечего бояться. Ben de sana korkulacak bir şey olmadığını söyledim.
Если вам нечего предъявить моему клиенту, мы уходим. Savcının elinde herhangi bir suçlama yoksa, biz gidiyoruz.
Тут нечего бояться, странная дева. Korkacak hiçbir şey yok yabancı kadın.
Нам нечего бояться, нечего. Bizim hiçbir şeyden korkumuz yok.
Ну, если ничего не найдут, нечего бояться. - Так ведь? Eğer bir şey bulunamazsa, korkacak bir şey de olmaz, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!