Примеры употребления "в твоей жизни" в русском с переводом на турецкий

<>
Любовные письма от всех мужчин в твоей жизни? Belki de hayatına girmiş erkeklerden aşk mektupları vardır.
Я застряла в твоей жизни. Senin hayatının ortasında sıkışıp kaldım.
Лучший момент в твоей жизни - когда ты ее защищаешь. Hayatındaki en gurur verici an bu olmalı. Kendinden birini korumak.
Как будто в твоей жизни не хватает загадок. Birisi çıkıp da hayatında yeterli gizem olduğunu söyleyebilir.
Я даже принесу с собой самый сочный стейк в твоей жизни. Hatta şu ana kadar gördüğün en kalın ve lezzeetli T-bones'u getireceğim.
В твоей жизни нет места раскаянию. Pişmanlığın, senin hayatında yeri yok.
Но в твоей жизни столько людей которые любят тебя, Лакс. Ama, hayatındaki bir çok insan, Lux, seni seviyorlar...
Позвольте поприветствовать вас на лучшем вечере в твоей жизни. Hayatının en güzel gecesine Hoş geldin dememe izin ver.
В твоей жизни не всё радужно, учитывая недавние события. Son yaşanan olayları düşününce şu an iyimser yaklaşamadığın çok açık.
Зло есть в твоей жизни? Hayatında bir şeytan var mı?
Я первый японец в твоей жизни? Hayatına giren ilk Japon benim öyleyse.
А остальное в твоей жизни абсолютно нормально? Hayatının geri kalanı akla yatkın mı yani?
Сколько людей в твоей жизни верят тебе? Hayatındaki diğer insanlardan kaç tanesi sana inandı?
Лучший опыт в твоей жизни. Hayatında edineceğin en iyi tecrübeye.
Если хочешь, чтобы в твоей жизни были мы с ребенком, смени свое отношение. Ama sakın şunu aklından çıkarma. Beni ve çocuğumu görebilmek istiyorsan bu tavırlarına bir son vermelisin.
Хорошо, когда такие люди остаются в твоей жизни. Onların senin hayatında hala yer almaları güzel bir şey.
Они оба прочно обоснуются в твоей жизни. Kadın ve bebeği sonsuza dek hayatında olacak.
Тогда иди, у меня нет денег, для поиска смысла в твоей жизни. O zaman sana güle güle. Sana ne para verebilirim, ne de yaşamın anlamını.
Удачи тебе в твоей жизни, Тревор. Sana hayatta bol şans dilerim, Trevor.
Разве это не лучшие крылышки в твоей жизни? Hayatında yediğin en güzel kanatlar değil mi bu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!