Примеры употребления "в данном случае" в русском с переводом на турецкий

<>
Двойная в данном случае. Bu durumda iki kez.
Это только заканчивает завинчивания с игрой, или в данном случае, давая вам сиськи. Sadece yukarı, senin oyun ile vidalama biter veya bu durumda, siz tits veriyorum.
В данном случае,, 5 килограмма. Bu durumda, Düşünüyorum ki, kilogram..
В данном случае я предпочитаю твой. Şu durumda sanırım seninki tercih ederim.
Появившиеся в данном случае при сгорании пенополиуретана на стенах. Duvarlarda yanan poliüretan köpük tarafından bu durumda, üretilen.
В данном случае меня не дело беспокоит. Tamam, şu anda, davayi umursamıyorum.
И в данном случае наши интересы пересекаются. Bu durumda, çıkarlarımız uyumlu halde olacak.
Но в данном случае было бы умнее обдумать ценность этих голов. Ancak bu durumda, sorudaki kafaların değerini düşünmek de mantıklı olacaktır.
В данном случае, бро в платье. Bu seferki kankası elbise giymiş olsa da.
В данном случае она не поможет. Bu durumda onun bir yararı olmaz.
Или этой подушке, в данном случае. Ya da bu durumda, şu mindere.
Спец агент Блай очень старалась защитить мое прикрытие, но я думаю в данном случае, это.. Özel Ajan Biye gizli kimliğimi korumak için olağanüstü iş çıkarıyor. Ama bence bu durumda buna gerek yok.
В данном случае, эта вещь - вы. Ve bu durumda da o şey sen oluyorsun.
Или, в данном случае, для него. Ya da, bu durumda, onlar için.
Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась. Bu örnekte olduğu gibi, dünya yüzeyini etkileme yeteneğimiz de tamamen biçim değiştirmiş durumda.
И в данном случае ту, которой нравится жемчуг. Bu duruma bakacak olursak, incileri seven biri olmalı.
Полагаю, нарушение запрета на курение уместно в данном случае. "Sigara içilmez" politikasına bir istisna yapabiliriz diye düşünüyorum.
В данном случае это было пророчество Джастина Кеньона. Bu konuda, İncil, Justin Kenyon'a göre.
В данном случае они не помогают. Bu durumda ikisi aynı şey değil.
Ну, в данном случае, сон заставил меня забеспокоиться. Ve bu sefer, bu rüya beni bayağı huzursuz etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!