Примеры употребления "было частью" в русском с переводом на турецкий

<>
Быть твоей личной бандой палачей не было частью сделки. Senin kişisel linç güruhun olmak anlaşmanın bir parçası değildi.
Убийство не было частью сделки. Öldürmek anlaşmamızın bir parçası değildi.
Это письмо было частью этого потока данных. Mektubunuz da o veri akışının bir parçasıydı.
Это не было частью сделки. Bu anlaşmanın bir parçası değildi.
Это было частью исследования. Bu çalışmanın bir parçasıydı.
Это всё было частью моего дьявольского плана. Hepsi şeytani planımın bir parçasıydı. -Biliyordum.
Избавление от тебя было частью ее мирного плана? Senden kurtulmak da barış planının bir parçası mıydı?
Это место было частью оболочки. Burası da kabuğun bir parçasıydı.
Это видео было частью моей маркетинговой кампании. O video da pazarlama kampanyamın bir parçasıydı.
Это не было частью уговора. Bu anlaşmamızın bir parçası değildi.
Твое неведение было частью заговора. Bu bilgisizliğin komplonun bir parçasıydı.
Это было частью вашего плана, верно? Bu, planının parçasıydı, değil mi?
Слушай, изучение террористических методов было частью моего обучения. Bak, eğitimimin bir parçası olarak terörist metotlarını araştırdım.
Превращение в человека было частью твоего наказания? Seni ceza olsun diye mi insan yaptılar?
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Европа в условиях кризиса". Bu yazı Avrupa Krizde özel haberimizin bir parçasıdır.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина. Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Это может быть частью детонатора. Fünyeye ait bir parça olabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!