Примеры употребления "было проще" в русском с переводом на турецкий

<>
Это моя работа, читать людей и прочесть тебя было проще простого. Benim işim insanları okumak ve seni okumak o kadar da zor değil.
Раньше всё было проще. Eskiden herşey daha basitti.
Было проще, когда мы были не вместе. İkimiz de parasızken her şey çok daha kolaydı.
Фергюсу нужно, чтобы все было проще. Fergus için her şey daha basit olmalı.
Тебя было проще пристроить в семью. Senin bir aile bulman daha kolaydı.
Думаю, тогда было проще быть счастливыми. Sanırım o zamanlar mutlu olmak daha kolaydı.
Все было проще когда всем занимался Томми. Yoğun. İşler Tommy idare ederken daha kolaydı.
Что касается космической истории, всегда было проще уничтожать чем создавать. Uzayın tarihinde, yok etmek daima var etmekten daha kolay olmuştur.
Так что начальству было проще отменить программу. Programı sonlandırmak da yönetimin daha kolayına geldi.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Нашел в Интернете, проще простого. İnternetten satın aldım, çok kolay.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Мы подождём снаружи, если так проще. Eğer daha kolay olacaksa, dışarıda bekleyebiliriz.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Может, мне так проще, Кости. Belki bu yol daha kolaydır, Bones.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Это проще чем подписывать -ти страничное соглашение о партнерстве. sayfalık bir ortaklık anlaşması hazırlamaktan daha kolay olurdu hem.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Естественно, с самолетами нам было бы проще. Açıkçası uçaklarımız olsaydı bizim için daha kolay olurdu.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!