Примеры употребления "были выбраны" в русском с переводом на турецкий

<>
Алекс и Джейден были выбраны по каталогу каким-то социопатом. Alex ve Jaden bir sosyapat tarafından bir katalogtan seçildiler.
Для посадки были выбраны самые ровные и спокойные места. İniş alanları, güvenli ve düz oldukları için seçilmişti.
Вы были выбраны Богом. Siz Tanrı tarafından seçildiniz.
Пять участников были выбраны в 2004 году: 2004 yılında oylama sonucu seçilen bu beş üye:
Кроме того, драфт стал первым с 2007 года, когда были выбраны сразу два китайских игрока (Чжоу Ци и Ван Чжэлинь). 2007 NBA Seçmeleri'nden bu yana ilk defa iki Çinli oyuncu aynı anda seçildi.
Её рассказы "Шинель" и "Сюита 2049" были выбраны лауреатами Премии О. Генри за 1935 и 1936 годы. Öyküleri "Palto've" Süit 2049 ", 1935 ve 1936 yılları için O. Henry ödüllü öyküleri olarak seçildi.
Я решил, то были вагинальные эвфемизмы. Ben onların vajinal kod adları olduğunu varsaymıştım.
Ламонт, вы официально выбраны церковью. Lamont, kiliseye açıkça karşı geliyorsun!
В вашей семье были наркоманы? Ailende bağımlı olan var mı?
Планы меняются, стороны выбраны, дружба разрушена. İşler değişir, taraflar seçilir, dostluklar bozulur.
У них были зеркала. Ayna vardı o zaman.
Вы выбраны помощницами калек месяца. Sakatlar için ayın partneri seçildiniz.
Что в фуре были доказательства этого. Kamyonda bunu gösteren kanıtlar olduğunu söyledin.
Некоторые выбраны для нас. Bazıları bizim için seçilmiştir.
Сэр, проблемы со связью были ожидаемы. Efendim, bazı iletişim sorunları olduğunu düşündük.
Обе жертвы выбраны случайно, неизвестный оказался бездомным, а Клэр Вестчестер - полная противоположность. İki kurban da rastgele seçilmiş. Kimliği belirsiz adam evsiz, Claire Westchester ise tam tersi.
Я слышал эти голуби были просто невероятны. O güvercinlerin gerçekten çok iyi olduğunu duymuştum.
Да, на разбитом стекле были крохотные капли крови жертвы. Evet kurbanın kırık cam üzerinde kan damlacıklarının olduğunu söylüyor bize.
Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро. O puroların Castro için özel yapım olduğunu biliyor muydun?
Даже если со стороны всё это выглядит неправильно, чувства всегда были самыми искренними. Seninle ilişkimiz, her ne kadar doğru görünmese bile her zaman doğru olduğunu hissettirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!