Примеры употребления "был нужен" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты слишком умный, чтобы тебе кто-то был нужен. А выживает умнейший. Birine ihtiyaç duymayacak kadar zekisin sen ve zekiler her zaman hayatta kalır.
Если она собиралась заняться карьерой, ей был нужен взрослый, присматривающий за ней. Eğer bir kariyer yapacaksa, bunun için onu gözetecek bir sorumlu yetişkine ihtiyacı vardı.
Ост-Индская компания с королем напали на Маврикий, и французам срочно был нужен порох. Galiba John Company ve kraliyet Mauritius'a saldırı düzenlemiş Fransızların da ivedilikle barut yapması gerekmişti.
Им был нужен козел отпущения. Onların bi kuklaya ihtiyacı vardı.
Бену и первый-то ребёнок не был нужен, второй-то зачем. Ben, ilk çocuğu bile istememişti, nerede kaldı diğeri.
Мне до зарезу был нужен телохранитель. Ne olursa olsun bir koruma bulmalıydım.
Он был нужен им живым не просто так. Hayır. Bir sebepten dolayı onu hayatta tutmak istediler.
Ей был нужен массаж? Masaja mı ihtiyacı vardı?
Им был нужен голос. Onlara sesin kendisi lazımdı.
Был нужен человек выдающихся мудрости, разума и стойкости. Olağanüstü muhakeme, bilgelik ve cesarete sahip biri gerekiyordu.
Но мне был нужен партнер. Ama bir ortağa ihtiyacım vardı.
Берлину я был нужен, чтобы следить за ним. Berlin benden onu izlememi istemişti, en azından çalıştım.
Я был нужен Кэролайн, а я сбежал. Caroline'ın bana ihtiyacı vardı ama ben ondan kaçtım.
Он преследует Эшера, ему был нужен костюм, интерфейс! Escher'ın peşinden gidiyordu, o elbiseye ihtiyacı vardı, arayüze!
Реймонд, тебе был нужен телефон. Raymond! Haberleri duymak ister misin?
Телефон изначально был выпущен в 2013 году для людей на развивающихся рынках, которым по-прежнему был нужен свой первый мобильный телефон. Telefon, 2013 yılında, ilk cep telefonlarını alması gereken gelişmekte olan pazarlardaki insanlar için piyasaya sürüldü.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Мне нужен образец ткани. Doku örneğine ihtiyacım var.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
На хрена мне Синди, мне нужен Первый. Ben Roger ile konuşmak istiyorum Nerdesin be adamım?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!