Примеры употребления "буду рядом" в русском с переводом на турецкий

<>
Я буду рядом, когда она очнется. Eğer uyanırsa benim onun yanında olmam lazım.
И я тоже теперь буду рядом. Artık ben de her zaman yanındayım.
Я буду рядом и позабочусь о тебе, малышка. Sana göz kulak olmak için orda olacağım, bebeğim.
Я буду рядом, у тебя в голове, буду с тобой разговаривать. Ben kafanda, seninle konuşuyor olacağım. "Yuvarlanma zamanı!" Hadi!
Я просто всегда буду рядом с тобой, неважно зачем. Senin için her zaman orada olacağım, ne olursa olsun.
Неважно каким, я всегда буду рядом. Ve ne olursa olsun, arkasında duracağım.
Я буду рядом с окном. Ben de camın yanında olacağım.
"А я буду рядом, глупо шутя и смущая тебя". Ben de senin hemen yanında olacağım ve saçma şakalar yapıp seni utandıracağım.
И ты знаешь, что я буду рядом неважно, природа или воспитание одержат внутри тебя верх. Yanında yer aldığımı biliyorsun. Tabiatının ya da yetiştirilme tarzının hangisi galip gelirse gelsin, bir önemi yok.
Я буду рядом со стеной. Ben duvarın tam arkasında olacağım.
Я не буду рядом, когда это расследование завершится. Demek istediğim, bu dava bittikten sonra buralarda olmayacağım.
Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города. Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu.
Там есть индийская лавка сладостей рядом. Yakınlarda Hintli bir tatlı dükkânı var.
Флот Скайуокера рядом, в системе Бит. Skywalker'ın filosu yakınlarda, Bith Sisteminde bulunuyor.
Там был металлический унитаз рядом с кроватью? Yatağının yanında metal bir tuvalet var mıydı?
Я сидела рядом с безруким человеком. Kolları olmayan bir adamın yanında oturdum.
Это рядом с озером. Ev hemen gölün yanında.
Рядом с ней Аль-Каида всё равно что сверчок из мультика про Пинокио. Onun yanında El Kaide bile çizgi film gibi kalır. - King!
Если рядом садится мужчина, я пересаживаюсь. Eğer bir erkek yanıma oturursa yerimi değiştiririm.
Ладно, мы тут рядом живем. Tamam, biz de yakınlarda yaşıyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!