Примеры употребления "будешь следовать" в русском с переводом на турецкий

<>
будешь следовать моим указаниям. talimatlarıma harfi harfine uyacaksın.
А её парнем станешь ты, если будешь следовать моей трёхступенчатой программе. Sonunda onu sen elde edeceksin. Neden mi? Üç aşamalı programımı uygulayacaksın.
Вот тебе ручка, ты будешь мне писать? Lütfen bu kalemi alıp, bana yazar mısın?
Ледяной Дракон будет следовать за этим. Buz ejderi bu sinyali takip eder.
Будешь встречаться с ним? Şimdi onunla görüşecek misin?
Вы же не любите следовать указаниям, так? Ama kurallara pek uyduğunuz söylenemez değil mi Valdes?
Паспорта долго будешь делать? Pasaportları ne zaman hazırlarsın?
Нет, но ему хватило мужества следовать зову сердца. Hayır, ama o hep kalbiyle herşeyi takip ederdi.
Так что твоя болезнь может обостриться, если будешь слишком волноваться. Ayrıca bu dert edilince daha da kötüye gidecek olan bir durum.
Не так уж приятно следовать указаниям, верно? Emirleri dinlemede çok iyi değilsin, öyle mi?
Ты будешь получать неплохие деньги за то, чем и так занимаешься. Hali hazırda burada yaptığın şey için güzel bir ücret alman iyi olur.
В последние несколько лет, МакКинли стало тем местом где каждый изгой может следовать своим мечтам. Son birkaç yıldır McKinley, bütün dışlanmış çocukların özgürce hayallerinin peşinden gidebileceği bir yer haline geldi.
Будешь сожалеть, если не позволишь. Gelmeme müsaade etmezsen üzgün olacaksın zaten.
И если следовать его логике То пострадала она под надзором приемной матери. Bu mantıkla hareket edersek kız, yanık kazasını bakıcı annenin evinde geçirmiş.
Для меня ты никогда не будешь монстром. Sen benim için asla bir canavar olamazsın.
Лучше обойти непогоду, чем следовать за ней. Kötü havayı takip etmekten çok ondan kaçmaya alışkım.
Рейчел, ты будешь вдыхать газ? Rachel, sen gaz yutar mısın?
Слабость - следовать за другими вслепую. Zayıflık diğerlerini körü körüne takip etmektir.
Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению. Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir.
Использовать Палому и девочек как приманку, следовать за плотью. Paloma ve kızları yem olarak kullanıp, eti takip etmek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!