Примеры употребления "бог знает" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты пригласила своего брата-драгдилера гостить у нас бог знает сколько, и даже не подумала сначала спросить меня. Uyuşturucu kaçakçısı kardeşini ne kadar süreceği bile belli olmadığı halde bizde kalmaya davet ettin ve bana sormadın bile.
Бог знает, какой демон его сглазил. Tanrı bilir, üzerinde kimin laneti vardır.
Бог знает, о чем говорят эти сучки. Tanrı bilir onlar ne hakkında konuşuyorlar. Bayağı kaltaklar.
Вы пьёте и курите Бог знает что. İçki içiyorsunuz ve tanrı bilir ne tüttürüyorsunuz?
Когда-то в доме были полотна Вермеера, но бог знает, где они сейчас. Eskiden bir Vermeer tablomuz vardı. Tanrı biliyor ya, şimdi olsa çok işimize yarardı.
Приближается слушание, и Бог знает, чем всё закончится. Duruşma yaklaşıyor ve bu olayların sonunda ne olacak Allah bilir.
Чёрной магией, вуду, ещё бог знает чем. Kara büyü, vodoo, Kim bilir daha neler.
После бог знает скольки попыток он предложил проиграть плёнку назад. Kim bilir kaçıncı denemeden sonra teybi terse çevirmeyi teklif etti.
Это, возможно, третья стадия обморожения и бог знает, насколько уже поврежден нерв. O zaman üçüncü derece soğuk ısırması gerçekleşebilir üstelik sinirlerin ne kadar zarar gördüğünü bilmiyoruz bile.
Он пропал, прихватил скрижаль и шастает, Бог знает где. Kendi türüne ait içinde ne yazdığını tanrının bildiği bir tabletle kayıp.
Отец бог знает где. Tanrı bilir babam nerede.
И бог знает на ком ещё. Ve Tanrı bilir başka kimlerin üzerinde.
Бог знает что с ней делают и каждую секунду, что мы медлим, мы... O vahşiler onu kaçırdılar Tanrı bilir, ona neler yapıyorlardır ve oyalandığımız her bir saniyede...
И ты исчез, бог знает куда. Ve sonra gidersin.. Kim bilir nereye?
Я не видел домашней еды уже бог знает сколько времени. Yani, Tanrı bilir ne kadar zamandır ev yemeği yemiyorum.
Бог знает что, но сработало. Yaşa Mary, ama işe yaradı.
Если останемся здесь, с нами может случиться Бог знает что. Eğer burada kalmaya devam edersek, Tanrı bilir başımıza neler gelecek.
Бог его знает, чем она занималась. Neler yaptığını Tanrı bilir! Kaptığı hastalıklar!
Из каменных обломков, если того захочет Бог, мы построим сады и создадим вазы, заполненные цветами и успокаивающими красками. Allah'ın izniyle, yıkım taşlarından huzur veren renklerde çiçeklerle dolu bahçeler ve havzalar yapacağız.
Лишь малая часть миллионной аудитории пользователей Mozilla Firefox знает, что на логотипе их любимого браузера изображена красная панда Her ne kadar bu utangaç canlılar Mozilla Firefox logo'su olsa ve internette gezinen milyonlarca insan Firefox'u kullansa da, çok azı onun bir kızıl panda olduğunu biliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!