Примеры употребления "близки к разгадке" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы очень близки, да? Siz ikiniz çok mu yakınsınız?
Я очень близок к разгадке. Her şeyi çözmeye çok yaklaştım.
Да-да, все мы знаем, насколько близки. Evet, ne kadar yakın olduğunuzu hepimiz duyduk.
Поэтому она передала мне пакет, который явился ключом к разгадке. O yüzden bana masum bir paket verdi. Şüpheleriyle ilgili bir ipucu.
Мы очень близки с Джуди Денч. Judi Dench ve ben çok yakınız.
Но я ни на шаг не приблизилась к разгадке нашей тайны. Ama ben bu gizemi çözme yolunda tek bir adım bile atamadım.
Он и Уокер очень близки. O ve Walker çok yakınlar.
Участие стоит шиллинг, и вы получаете только первый ключ к разгадке. Giriş ücreti bir şilin ve bunun karşılığında alacağın tek şey ilk ipucu.
Мы с матерью весьма близки. Annem ve ben oldukça yakınızdır.
Слим, мы с Датчем близки к разгадке. Slim, Dutch ve ben çok yaklaştık. "
Нет, просто близки. Hayır, sadece yakınlar.
В рюкзаке может быть ключ к разгадке, почему его убили. O sırt çantasında katilin onu neden öldürdüğüyle ilgili bir ipucu olabilir.
Люк, мы так близки к правде. Luke, gerçeği bulmamıza çok az kaldı.
Ключ к разгадке - Секретная служба. Bu olayın kilit noktası Gizli Servis.
Вы двое очень близки, да? Siz ikiniz çok yakındınız değil mi?
Мы с Огюстом были очень близки. Auguste ve ben birbirimize çok yakındık.
Они с моей бывшей были близки. O ve eski karım çok yakındılar.
Фрэнк с твоим братом были близки? Frank, ve kardeşin yakınlar mıydı?
С каких пор эти двое так близки? O ikisi ne zamandır bu kadar yakın?
Грядет столкновение! Мы слишком близки к ним. Bir karmaşaya doğru gidiyoruz, onlara çok yaklaşıyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!