Примеры употребления "благотворительность" в русском с переводом на турецкий

<>
Помните то время, когда я помогала вам собирать пожертвования на благотворительность? Senin hayır işi için bağışları toplamanda sana yardım ettiğim günleri unuttun mu?
Я всё отдам. На благотворительность. Hepsini bağışlayacağım, hayır kurumuna.
Ради всего Святого, это не благотворительность. Tanrı aşkına, hayır işi değil bu.
Я пожертвовал миллиард долларов на благотворительность. Yardım kuruluşlarına bir milyar dolar bağışladım.
Это не благотворительность, Mrs du Maurier. Bu hayırseverlik değil, Bayan du Maurier.
В итоге, вот ваш чек на $ 25,000 на благотворительность. Bu yüzden, işte hayır derneğiniz için 00 dolarlık bir çek.
Я отдаю всё на благотворительность. Bütün kazancımı yardım kuruluşuna veriyorum.
Благотворительность - это такой стресс. Hayır işleri çok stres yapıyor.
Всё это пойдёт на благотворительность. Her şey hayır kurumlarına gidecek.
Это судовая компания, но одна из их деятельностей - благотворительность. Bir gemi şirketi, ama bir diğer işi de bağış yapmak.
Надо было куда-то девать деньги, и благотворительность оказалась лучшим вложением, чем уплата налогов. Paranın bi yere gitmesi lazımdı, ve senin hayır işin hükümetten daha iyi bi seçimdi.
Святой Отец, будет ли неправильно отозвать чек, посланный на благотворительность? Peder, yardım derneğine gidecek olan çeki geri çekmem sorun yaratır mı?
Так это не благотворительность? Yani sadaka değil mi?
В каком обществе мы живем когда благотворительность расценивается как болезнь? Ne biçim bir toplumda yaşıyoruz ki hayırseverlik bir hastalık sayılıyor?
Это клан, а не благотворительность. Biz bir kabileyiz, hayırsever değil.
Это будет благотворительность во имя Дэнни. Danny'e ithafen bir hayır kurumu açacağım.
Мы могли бы поднять денег на благотворительность. Bağış için biraz para toplayabiliriz diye düşünmüştüm.
Ты мог бы отдать это всё на благотворительность. - Или бездомным? Bunları bir yardım kuruluşuna ya da evsize versen daha iyi olmaz mı?
Это ведь твой бизнес, а не благотворительность. Bu senin işin Sam, hayır kurumu değil.
вся эта благотворительность - чтобы потешить твоё эго. Bu hayır saçmalığın egonu tatmin etmek için yapıyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!