Примеры употребления "благодаря которым" в русском с переводом на турецкий

<>
У нас есть определённые взаимоотношения, благодаря которым мы достигли успеха. Tamam mı? Bizi buraya kadar getirmiş belli bir uyumumuz var.
На Рождество мне подарили пару механических ног, благодаря которым я проходил час, пока они не сломались. Bir noelde, biri bana hediye olarak bir saatliğine yürümemi sağlayan ve sonra tamamen bozulan mekanik bacaklar verdi.
Гендерные вопросы, такие как похищение невест, выходят на первый план в обществе Кыргызстана благодаря неутомимому гражданскому активизму. Kız - kaçırma gibi cinsiyet meseleleri, Kırgız toplumunda yorulmaz yurttaşlık eylemleri sayesinde ön plana çıkıyor.
Эти образовательные учреждения находятся на дорогах, по которым совершает маршрут премьер - министр. Okullar, başbakan için kullanılan yolun üzerinde yer alıyorlardı.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Это химическое вещество, которым обычно лечат рак крови. Kanserleri tedavi etmek için kullanılan bir kemoterapi ilacında bulunur.
Благодаря чудесным психологам в Холли Хилл. Holly Hill'deki büyük rehberler sağ olsun.
В рамках расследования мы изъяли фотографии домов, к которым присматривались преступники. Araştırmamızın bir kısmında, ele geçirdiğimiz evlere ait fotoğraflarda, kasalar vardı.
А очаг возгорания ты нашла благодаря мне. Ve doğru bölgeyi de benim sayemde buldun.
Не неуклюжим ребенком, которым я был. Eskisi gibi tuhaf bir çocuk olmayı değil.
Благодаря дружбе с мэром, я участвую в расследованиях. Belediye Başkanıyla olan dostluğum sayesinde onun davalarında yer alıyorum.
Дело, над которым мы работаем вместе. Benimle beraber çalışmanı istediğim bir dava gibi.
В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива. Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum.
Это оставляет неопределенным оружие, которым сделан прокол. Geriye sadece kemikteki deliğe sebep olan alet kaldı.
благодаря вашей щедрости вчерашний спектакль состоялся. Dün geceki gösteriyi cömertliğiniz sayesinde yaptım.
Ни какой-нибудь там револьвер, которым он забивает гвозди. Nal çakmak için kullandığı eski püskü bir tabanca olmasın.
Благодаря вашей вчерашней хитрости государственный защитник пошлёт вас куда подальше. Dün geceki marifetiniz sayesinde bunu bir savunma memuru bile reddeder.
Воздух, которым ты дышишь уникален. Soluduğun bu hava nadir bir hava.
Благодаря мне Бертрам стал лучшим игроком в покер. Bertram sayemde daha iyi bir poker oyuncusu oldu.
Я не веду дела с людьми, которым не доверяю. Güvenmediğim insanlarla iş yapmam. - Siz bir şirket casususunuz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!