Примеры употребления "белых медведей" в русском с переводом на турецкий

<>
На кону жизнь белых медведей. Burada kutup ayıların hayatı tehlikede.
Это - бедствие для белых медведей. Bu kutup ayıları için bir felakettir.
Отмечая годовщину катастрофы, жители города Киань, в котором находится металлургический завод Formosa, вышли на побережье в белых футболках с изображением скелетов рыбы. Kỳ Anh, Formosa "nın bulunduğu yerin halkı olayın yıl dönümünde balık iskeletini tasvir eden beyaz tişörtlerini giydi.
Я всегда называл ее Мишель Пфайфер среди здешних медведей. Onu her zaman ayıların Michelle Pfeiffer ı olarak görmüşümdür.
В жизни не видел столько белых людей. Hiç bu kadar çok beyaz adam görmemiştim.
Он словно Эйнштейны среди медведей. Ayı milletinin Einstein ları gibi.
Список всех белых "Лад" в районе. Bölgedeki bütün beyaz Lada'ların listesini istiyorum.
Тут когда-то медведей держали. Eskiden burada ayıları tutarlardı.
В белых трусах, сынок. Beyaz şortlu olan, evlat.
Только Тимми - босс всех лис и всех медведей. Sadece Timmy, tüm tilki ve ayıların patronu olabilir.
Будущее, безо всяких идеалов от белых из Арканзаса. İçinde Arkansaslı beyaz çocukların fikirlerinin bolca bulunmadığı bir yarını.
А зачем Финн покупает медведей? Finn neden ayıları satın alıyor?
Эта грубая ошибка в прежней жизни среди белых могла вызвать лишь смех. Bu tip bir gafı, beyaz arkadaşlarının içinde yapsa sadece gülüp geçerlerdi.
Так ведьма пригрозила превратить и твоих людей в медведей? Cadı senin halkını da mı ayıya dönüştürmekle tehdit etti?
Да, кучка белых богатых стариков строят из себя богатых да еще и белых. Evet bir grup zengin, yaşlı ve beyaz kıçlarını, oldukları gibi görünmeye çalışıyor..
У нас здесь нет никаких медведей. Tatlım, buralarda ayı falan yoktur.
Я имею ввиду белых мужчин за. Yani yaş üstü beyaz erkeklere dedim.
У тебя есть какие-нибудь вещи с символикой Медведей? Bugünkü maçta giyebileceğim bir Bears giysin var mı?
Этих растолстевших, в состоянии стресса, обозленных белых пенсионеров, которых вот-вот хватит инфаркт? Butun o obez, depresif, ofkeli yasli beyaz insanlari, kalp krizi gecirmek uzereler.
Завтра, я убью много медведей. Yarın, bir sürü ayı öldüreceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!