Примеры употребления "австрии" в русском

<>
Сегодня Гитлер потребовал самоопределения для немцев, живущих в Австрии. Hitler, Avusturya'da yaşayan Almanlardan kendi kaderlerini tayin etmelerini istedi.
Ей было нелегко оставить жизнь, которую она вела в Австрии. Hayır. Ama Avusturya'daki hayatı çok farklıydı. Bırakıp gelmesi zor olmuş olmalı.
В июле года один серб застрелил эрцгерцога Австрии. Haziran'te, bir Sırp bir Avusturya arşidükünü vurdu.
Позиции Австрии сегодня сильны только благодаря соглашению с венграми. Eğer o olmasaydı Avusturya asla büyük bir güç olamazdı.
Эльза, это важно для Австрии. Elsa, bu Avusturya için önemli.
супруга Ван Дер Хоффа отдыхала в Австрии, но говорят, что этим утром она направилась домой. Van Der Hoff "un karısının Avusturya'da tatilde olduğu ama bu sabah dönmek için yola çıktığı söyleniyor.
Здесь в Берлине есть джентльмены на службе императрицы Австрии. Berlin'de, Avusturya İmparatoriçesinin hizmetinde olan bir bey var.
Ого. Видимо, кондитеры в Австрии в почете. Anlaşılan hamur işi Avusturya'da çok iyi para kazandırıyor.
В 2005 году назначен послом Австрии в Словении. 2005 yılında Avusturya'nın Slovenya elçisi olarak seçildi.
В 1671 году Фридрих Вильгельм дал убежище 500 еврейским семьям из Австрии. 1671'de 50 tane Yahudi ailesine Berlin'e Avusturya'dan taşınma izini verildi.
Летом 2000 года в рамках New Allegiance Tour группа дала концерты в Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии, Италии, Греции и Испании. 2000 yılının yazında "New Allegiance Tour" adı altında Almanya, Avusturya, İsviçre, Hollanda, Belçika, İtalya, Yunanistan ve İspanya'da konserler verdiler.
Сборная Австрии по хоккею с шайбой Avusturya erkek millî buz hokeyi takımı
Карл II (эрцгерцог Австрии) Karl (Avusturya Arşidükü)
Не добившись результатов в Германии и Австрии, в 1701 году Ори отправился в Москву. Prusya ve Avusturya'dan başarı elde edemeyince Ori, 1701'de Moskova'ya gider.
В 2003 году Андреас Иваншиц был признан лучшим футболистом года в Австрии. Bunun yanında 2003 yılında "Avusturya! da Yılın Futbolcusu" seçildi.
Федеральный канцлер Австрии с 18 декабря 2017 года. 18 Aralık 2017'den beri Avusturya Şansölyesi görevinde bulunmaktadır.
Многие произведения Цвайгенбаума присутствуют в частных коллекциях Австрии, Болгарии, Англии, Франции, Нидерландов, Израиля, России и США. Diğer eserleri Avusturya, Bulgaristan, İngiltere, Fransa, Hollanda, İsrail, Rusya ve ABD dahil dokuz ülkede özel koleksiyonlarda görülebilir.
Партия была основана в октябре 2012 года и уже в 2013 году приняла участие в парламентских выборах по совместному избирательному списку с партиями Молодые либералы Австрии и Либеральный форум. Ekim 2012'de kurulan parti, Genç Liberaller Avusturya ve Liberal Forum ile ortak bir seçim listesiyle 2013 yılındaki seçimlerde yarıştı.
Представитель Австрии на песенном конкурсе Евровидение 2017 в Киеве. Bilinen adıyla Nathan Trent, 2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Avusturya'yı temsil etmiştir.
Zott Sahne Joghurt - это сливочный йогурт, который хорошо известен в Германии и Австрии. Zott Sahne Yoğurt, Almanya ve Avusturya'da iyi bilenen bir krem yoğurttur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!