Примеры употребления "Я принял решение" в русском с переводом на турецкий

<>
Я принял решение, когда получил чертежи этого судна, пригодного лишь для одной цели. Buna, gemiyi teslim aldığım gün karar verdim. Bu geminin bir tek kullanım amacı var.
Я принял решение, Джини. Ben kararımı verdim, Gini.
Я принял решение перестать бороться. Mücadele etmeyi bırakmaya karar verdim.
Джон, я принял решение, ясно? John. John, kararımı verdim. Tamam mı?
Я принял решение прошлой ночью. Dün gece bir karar verdim.
Но я принял решение. Ama bir karar aldım.
Поэтому я принял решение уехать. Ve benim çözümüm gitmek oldu.
И как капитан команды я принял решение сделать нам всем новые майки. Takım kaptanınız olarak bu işi üstüme aldım ve hepimize yeni formalar yaptırdım.
Я принял решение баллотироваться сегодня утром после утечки. Bugünkü sızıntı olana kadar aday olmaya karar vermemiştim.
Но я принял решение оставить им копию карты. Ama bir karar verdim. Haritanın bir kopyasını bırakacaktım.
Я принял решение насчёт Арбогаста. Arbogast konusunda bir karara vardım.
Николас, я принял решение прошлой ночью. Nicholas, dün gece bir karara vardım.
Из-за лживой, злобной клеветы министра Лара и его приспешников я принял решение выйти из Конгресса. Bakan Lara ve yandaşları tarafından atılan yalan ve iftiralardan dolayı meclisteki görevimden istifa etmeye karar verdim.
Я принял решение ждать. Bekleme kararını ben aldım.
Мама, я принял решение. Anne, ben kararımı verdim.
Когда мы бежали с Чарльстона, я принял неправильное решение... Charleston'dan kaçarken yanlış bir çağrı yaptım ve bir adam öldü.
Я ещё не принял решение обломать отца. Babamı anında boşvermek gibi bir şey düşünmedim.
Я принял таблетку сегодня утром. Bu sabah bir hap aldım.
Немо, ты принял решение? Kararını verdin mi, Nemo?
Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива. Dün ben beraber oldum. Çok genç ve güzel bir kadın. Huyu da iyi ve çabuk teslim oluyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!