Примеры употребления "Эмоционально" в русском с переводом на турецкий

<>
Но работа на него сказывается на мне эмоционально. Ama onun emrinde çalışmak duygusal olarak beni yıpratıyor.
Мне все равно, насколько он эмоционально раним. Duygusal açıdan ne kadar yakın olduğu umrumda değil.
Безразличный и эмоционально отстранённый от реальности. İlgisiz ve gerçeklikten duygusal olarak bağımsız.
Ты просто эмоционально реагируешь. Duygusal bir tepki veriyorsun.
Очень эмоционально, очень мощно. İnanılmaz duygusal, inanılmaz güçlü.
Ты моего возраста, эмоционально. Duygusal açıdan sen benle yaşıtsın.
Я эмоционально отдалился от своей семьи. Bencilim. Ailemle duygusal olarak uzak sayılırım.
Мы и так все эмоционально напряжены сейчас. Şu anda hepimiz oldukça duygusal bir durumdayız.
Как это повлияло на вас эмоционально? Bu sizi duygusal olarak nasıl etkiledi?
Будучи эмоционально истерзанной этим днём, я онемела от резких слов Сэйди. Duygusal olarak tecavüze uğramaya devam ederken Sadie'nin kırıcı sözlerine karşı tepkisiz kalmıştım.
Мне не нужно умереть эмоционально покалеченной в одиночестве. Duygusal açıdan yıkılmış ve yapayalnız olmaya da değil.
Это прощание было таким эмоционально выматывающим. O veda duygusal açıdan mahvetti bizi.
Сначала, подсудимый настолько эмоционально неустойчив, что теряет контроль. İlki müdafii duygusal olarak o kadar rahatsız ki kontrolü kaybediyor.
Он безосновательно уверен в том, что программа эмоционально травмировала девочку. Bu araştırmanın yanlış olduğunu, kız üzerinde duygusal travma oluşturduğuna inanıyordu.
Сказала, что у меня эмоционально артистический спектр. Duygusal açıdan, benim sanatsal spektrumda olduğumu söyledi.
Он просто боится эмоционально привязаться. Sadece duygusal olarak bağlanmaktan korkuyor.
Первый - когда эмоционально напряжён, и второй - когда ты реально разозлён. Biri duygusal ya da gergin olduğunda falan oluyor. Diğerindeyse çok pis öfkeli oluyorsun.
Это может быть неверно понято. Слишком впечатляюще, несоразмерно, эмоционально. Ona karşı yapılanları yanlış yorumlamak aşırı, oransız, duygusal olabilir.
Ты сказала Монро что миссис Чедвик не поддерживают эмоционально? Mr Monroe'ya Bayan Chadwick'in duygusal destek alamadığını mı söyledin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!