Примеры употребления "Храбрости" в русском с переводом на турецкий

<>
Но знаешь что требует хоть немного храбрости? Ama ne biraz cesaret gerektiriyor biliyor musun?
И у тебя хватает храбрости одевать белое! Beyaz giyerek büyük bir risk aldın bence.
Но согласие заменить Каррильо на посту главы Блока Поиск требовало большего, чем храбрости. Ama Carrillo yerine Arama Grubu'nun başına geçmeye gelince, bunun için cesaretten fazlası gerekliydi.
Храбрости тебе не занимать. Çok cesurca işler çıkarıyorsun.
Я думало, что это прибавит мне храбрости, но я чувствую лишь слабость. Belki bu biraz cesaret verir dedim ama tek yaptığı beni daha beter hale getirmek.
Если у них хватило храбрости прийти, нам стоит сохранить эти данные. Ты не считаешь? Çalışmaya katılacak kadar cesurlarsa en azından bu cesaretin bir kaydını tutmalıyız, öyle değil mi?
Надеюсь, полмиллиона сестерций придадут тебе храбрости. Yarım milyon Sestertius sana cesaret verir mi?
Но храбрость - не всегда достоинство, и последствия храбрости не всегда добродетельны. Ama cesaret her zaman erdem değildir ve cesaretin sonuçları her zaman erdemli değildir.
Та песня о храбрости и покорении неведомого. O şarkı cesaret ve bilinmeyene gitmekle ilgili.
Тебе потребуется немного храбрости. Biraz cesarete ihtiyacın olacak.
При наличии храбрости можно обойтись и без репутации. Yeterli cesaretin varsa, itibarın olmadan da yaşayabilirsin.
Боже, дай мне храбрости! Tanrım, bana cesaret ver!
Символы невинности, любви, храбрости и мудрости. Masumiyet, sevgi, cesaret ve bilgelik sembolleri.
Нужно набраться храбрости на секунд. Sadece saniye cesur olsan yeter.
Правда. В буквальном смысле секунд несуразной храбрости. Sadece saniyeliğine kendini rezil ettiğin bir cesaret.
Два месяца набиралась храбрости, чтобы туда вернуться. Oraya tekrar girecek cesareti toplamak iki ayımı aldı.
Ему не достает храбрости. Yeterli yürekliliğe sahip değil.
И что не каждому хватает храбрости быть героем. Ayrıca herkes de kahraman olacak yürek de yok.
А он придает мне храбрости. Ve o bana cesaret veriyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!