Примеры употребления "Секретные" в русском с переводом на турецкий

<>
Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками. Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü.
Мы можем заявить, что голо-роман раскрывает секретные данные. Belki sanal hikayenin gizli bilgileri ortaya çıkardığını iddia edebiliriz.
Это ж секретные материалы. Benden istediğin gizli belgeler.
Как там секретные похождения Лоис и Джимми? Lois ve Jimmy'nin gizli maceraları nasıl gidiyor?
У нас были и другие секретные места? Bilmem gereken başka gizli yerler var mı?
Вообще, все шаги с по тоже секретные. Hatta dokuzuncudan yirmi birinciye bütün adımlar birer sır.
Тайные маршруты, секретные шифры. Leşçi avı, gizli şifreler.
В книге секретные послания на каждой странице. Kitabın her sayfasında bir gizli mesajlar var.
ВАЗ также проводит совершенно секретные исследования для АНБ. KFA ayrıca NSA için gizli araştırmalar da yürütüyor.
А что его секретные службы расскажут ему обо мне? Peki gizli servisi bunu bana söyleyerek ne yapmak istiyor?
В прошлом году разгласил совершенно секретные сведения. Ölümümüze sebep olacak gizli bilgiyi ifşa ettin.
Даешь секретные команды своему экипажу. Tayfana gizli emirler veriyordun demek.
Как секретные телефонные звонки и пачки наличных валяется? Gizli aramalar ya da etrafta balyayla nakit para.
Секретные материалы вынесли из здания. Gizli materyaller bina dışına çıkarıldı.
Он строил секретные входы. Gizli girişleri inşa etti.
Он стал красть секретные документы? Gizli belgeleri mi çalmaya başladı?
Я не раскрою секретные данные ни ради тебя, ни ради кого другого. Gizli bilgileri sızdırmıyorum. Ne senin için ne de herhangi birisi için. Yok musun?
Секретные программы есть у нескольких стран. Gizli programları olan birkaç ülke var.
У тебя секретные делишки с Клаусом? Klaus ile gizli anlaşmalar mı yapıyorsun?
Вы проводите секретные операции с года. Sanırım yapabilirim. yılından beri gizli harekatları yönetiyorsun.Etkileyici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!