Примеры употребления "С уважением" в русском с переводом на турецкий

<>
Относитесь к себе с уважением и добротой. Kendinize olan saygı ve kibarlığınızı yitirmeyin.
Слово даётся мудрецу, разговаривай с уважением. Benden sana bir tavsiye. Benimle saygılı konuş.
Относись к нему с уважением! Ona bir profesyonel gibi davran.
Обращайтесь к нему с уважением, сеньор. Biraz saygılı olalım, değil mi bayım?
Давайте с уважением относиться. Yeter, saygılı ol.
Я вернулась с уважением к моим африканским корням. Afrikalı köklerime karşı yeni keşfettiğim saygıyla geri döndüm.
Но все-таки был один человек, который относился к Бушу с уважением и добротой. fakat orda "Bush" a saygı ve şefkat ile yaklaşan biri de vardı.
Это ставит нас в неловкое положение, отнесись с уважением. Bu ikimizi de garip bir duruma sokuyor. Buna saygı göstermelisin.
Единственное к чему ты относился с уважением была этикетка с надписью "количество градусов". Saygıyla yaklaştığın tek bir şey gördüm. Onun da üstünde etiket vardı ve üzerinde kanıt yazıyordu.
Но парнишка пришёл с уважением. Ama çocuk gelip saygı gösterdi.
К нижнему белью тоже надо с уважением. İç çamaşırları da saygı gösterilmeyi hak ediyor.
Я заслуживаю и требую относиться ко мне с уважением. Bana saygılı davranmanız hak ediyorum ve bunu talep ediyorum.
С уважением. Saygılarımla.
Относись к ней с уважением. Ona, saygı ile davranın.
Со всем уважением, сэр. но что-то намного большое происходит здесь. Saygısızlık etmek istemem ama burada çok daha büyük bir şeyler dönüyor.
Со всем уважением, мэм, думаю. Saygısızlık etmek istemem efendim ama daha önemli.
Где их встретят с достоинством и уважением? Şu an nerede saygı ve itibar bulabilirler?
Лорд-Президент со всем уважением убирайтесь с его планеты. Lord Başkan bütün saygımla söylüyorum adamın gezegeninden defolun.
Говорю это с величайшим уважением. Ve bunun tüm saygımla söylüyorum.
Со всем уважением, приговорённого к смерти не помилуют, если на виселице оборвалась верёвка. ama bu kararı değilştirmez, saygıyla, ip koptuğu için asamadığınız bir adamı tecil etmezsiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!