Примеры употребления "С самого детства" в русском с переводом на турецкий

<>
С самого детства, я был одержим необъяснимыми явлениями. Çocukluğumdan beri tartışmalı evrensel bir olguyu saplantı haline getirdim.
Нет, просто с самого детства он глумился над инвалидами. Hayır, küçüklüğümden beri engelli insanlarla sürekli dalga geçiyordu da.
Я просто хотел сказать вам, что обожаю вас с самого детства! Bay Williams, şunu söylemek isterim ki sizi çocukluğumdan beri severim ben.
Я мечтала об этом с самого детства. Küçük bir kızken bile oyunculuğun hayalini kurardım.
С самого детства не могла пройти, мимо бездомной кошки. Küçük bir kızken onları başıboş sokağa terk etmeye içi gitmezdi.
Ты защищал меня с самого детства. Sen çocukluğundan bu yana beni koruyorsun.
С самого детства я мечтал научиться летать. Çocukluğumdan beri, uçmakla ilgili hayâller kurardırm.
"Я предвидел кончину с самого детства. Çocukluğumdan beri, her şeyin sonunu görüyorum.
Я знала это с самого детства. Küçüklüğümden beri bu gerçeği hiç unutmadım.
Даже Тери верит в нашу миссию, а она здесь с самого детства. Teri dahi bu görev hakkında heyecan duyuyor ve küçüklüğünden beri de burada bizlerle.
Ничего с самого утра. Sabahtan beri haber yok.
Ладно. Цена на свинину падает с самого утра. Peki, domuz eti fiyatları tüm sabah düştü.
летний, дело в соц. службе с самого рождения. On yedi yaşında. Daha doğmadan çocuk koruma programına alınmış.
С самого начала планировалось отправить Джавади в Иран? Baştan beri plan Javadi'yi İran'a geri göndermek miydi?
Он с самого начала нами играл. Hepimizle en başından beri oyun oynadı.
С самого начала за всё отвечала армия. İlk kez ordu baştan sona'bir şey yapıyor.
Вы с самого утра общаетесь с машиной. Bu sabahtan beri Tanrı Modu'ndasınız.
"Все по-настоящему плохое начинается с самого невинного". "Gerçekten kötü olan birşey. Masum olunmasıyla başlar."
Ниман, вперёд, за установку. С самого начала. Hadi Neyman, davulun başına otur, baştan alacağız.
Я мечтал об этом моменте с самого колледжа. Lise yıllarında yaşamak istediğim en önemli andı bu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!