Примеры употребления "Разрешение" в русском с переводом на турецкий

<>
Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях. Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil.
Хочешь получить разрешение мамы на биопсию костного мозга? Anneden kemik iliği biyopsisi için onay mı isteyeceksin?
Омар лично дал разрешение. Omar bizzat onay verdi.
Тебе нужно разрешение на вывоз древесины. Kereste taşımacılığı için izne ihtiyacın var.
Я всегда получал разрешение. Hepsi için izinleri aldım.
Кто дал тебе разрешение следить за мной? Beni takip etme iznini kim verdi sana?
Чтобы попасть в архив, нужно разрешение директора. Eğer oraya girmek istiyorsan, müdürün iznini almalısın.
Считаешь, нам нужно твое разрешение? Senin iznine ihtiyacımız mı var sence?
Итак, разрешение получено. Pekâlâ, onay verildi.
Разрешение дано на один час. Bir saat için izin verildi.
Я получу разрешение губернатора. Ben valinin iznini alacağım.
Сэр, мы получили разрешение. İzin şu an geliyor efendim.
Что? Можешь получить лучшее разрешение? Daha iyi bir çözünürlük alabiliyor musun?
Мне твоё разрешение не требуется. Ben de senin iznini istemedim.
Вы просили разрешение только на обыск здания. Siz sadece binayı aramak için izin istediniz.
Просим разрешение на немедленное действие. Harekete geçmek için izin isteniyor.
У него есть разрешение степени А. Birinci derece yetki belgesi var.
Как он добыл разрешение? İzin olayını nasıl halletti?
Разрешение сенсоров ниже%. Algılayıcı çözünürlüğü yüzde'nin altında.
Мне нужно ваше разрешение на участие. Yarışma için iznine ihtiyacım var. Hazırım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!