Примеры употребления "Прошу вас" в русском с переводом на турецкий

<>
Прошу вас, графиня, возьмите мою руку, и вперёд, на гильотину. Koluma girin, Madam la Comtesse! Mahkum arabası bekliyor, haydi giyotine gidelim!
Я прошу вас поверить в возможность мира. Sizden barışın sağlanması ihtimaline inanmanızı istediğimin farkındayım.
Мистер Кук, я прошу вас как дочь, потерявшая отца. Bay Cooke, sizden babasını kaybetmiş bir kız olarak rica ediyorum.
Деньги будут завтра, но информация должна того стоить. Прошу вас. Parayı yarın getiririm ama anlatacaklarının verdiğim paraya değmesini istiyorum, Iütfen...
Старший скаут Роджерс! Прошу вас! İzci Lideri Rogers, n'olur yapmayın!
Я только прошу вас о сотрудничестве. Lütfen işbirliği yapın. Sizinle mi yapacağım?
Осуги если у вас еще сохранились остатки офицерской гордости прошу вас связаться со Ставкой и попросить о помощи. Ohsugi bir subay olarak içinde biraz şeref kırıntısı kalmışsa senden imparatorluk karargahına gidip takviye yollamalarını istemen için yalvarıyorum.
Я прошу вас спуститься в подвал. Sizden bodrum katına inmenizi rica edecektim.
Мистер Гейнс, прошу вас. Bay Gaines, rica ediyorum.
Дамы и господа! Прошу вас, садитесь. Baylar ve bayanlar, oturmanızı rica edebilir miyim?
Я лишь прошу вас установить мне бедренный катетер. Hayır, senin sadece uyluktan tüp geçirmen lazım.
Прошу вас, славьте Господа, славьте! Hoşgeldiniz. Tanrı'ya şükürler olsun! Tanrı'ya şükredin!
Знаю, что вы настроены скептически, но прошу вас его выслушать. O mu? Çok kuşkucu olduğunuzu biliyorum ama ona bir şans verin.
Я прошу вас поддержать нового Шеф-повара. Yeni Şefe tam destek vermenizi istiyorum.
Это же глупо, прошу вас! Kesin şunu! Bu çok saçma!
Дело не простое. Без предисловия не обойтись. Прошу вас запастись терпением и выслушать меня до конца. Konu biraz karışık, yani biraz uzun sürecek, umarım beni takip edersiniz, söyleyeceklerimi dinleyin.
Мистер Темплтон, прошу вас, заходите. Oh, Bay Templeton. Lütfen içeri girin.
Дядя Якоб, прошу вас. Jacob Amca, geçit yapıldı.
Командир, прошу вас в последний раз. Kahretsin, Yarbay, son kez söylüyorum.
Мадемуазель, прошу Вас быть осмотрительной. Bayan, lütfen kendinize dikkat edin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!