Примеры употребления "Прошло уже" в русском с переводом на турецкий

<>
Прошло уже почти две недели. Yaklaşık iki hafta önce oldu.
Прошло уже несколько дней. Artık birkaç gün geçti.
Ну же, прошло уже больше месяца. Yapma ama, aradan bir ay geçti.
Прошло уже два века. İki yüz yıl oldu.
Прошло уже десять лет, Саймон. Yaşadığımız şey yıl önceydi, Simon.
Неужели прошло уже лет? Gerçekten yıl oldu mu?
Прошло уже три года, а ты по-прежнему носишь траур? Üç yıllık yas süresi geçti yine de inkar mı ediyorsun?
Прошло уже три недели после нашего сигнала СОС. Biliyorsun, yardım çağrısını yapalı üç hafta geçti.
Прошло уже месяцев и девять дней, что соответствует в плане воздержания годам. Beş ay, dokuz gün oldu. Ama bana bu süre yıl gibi geldi.
А прошло уже три года. Ve bu üç sene önceydi.
Прошло уже три года. Üç yıl geçti üstünden.
Но прошло уже шесть лет. Ama üzerinden altı yıl geçti.
Прошло уже шесть месяцев. Altı ay oldu bile.
Рекс, прошло уже девяносто лет. Rex, bu yıl öncesine gidiyor.
Прошло уже десять лет. On yıl geçti üzerinden.
после указанного времени прошло уже двадцать минут. Tahmin yirmi dakika öncesi içindi. Artık güvende.
Скажу так: мне и сейчас страшно вспоминать, а прошло уже лет. Bak ne diyecegim, -70 yil geçmesine ragmen, bugün bile korkutuyor beni.
Неважно. Прошло уже больше двух часов. И теперь ваш голод - научный факт. Hem o iki saat önceydi ve şu anda aç olduğun bilimsel bir gerçek.
Ведь прошло уже лет. Bu olay yıl önceydi.
Вообще-то, прошло уже более года, Хилари. Aslında yıldan daha fazla bir süre geçti Hilary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!