Примеры употребления "Перейдем" в русском с переводом на турецкий

<>
Поэтому давайте пропустим ростбиф и сразу перейдем к скрытому мотиву. O yüzden bunları pas geçip bir an evvel sadede gelelim.
Перейдем к первой части: внешняя политика. Şimdi ilk bölüme geçelim, dış politikaya.
Перейдём к этим троим... Şimdi bu üçüne gelelim.
Давай перейдем непосредственно к той части где вы мне объясните, что же не так с ребенком? Artık bana, bebeğimle ilgili nasıl bir sorun olduğunu söyleyebilir misiniz? Bir sorun olup olmadığını bilmiyoruz.
Перейдём к последнему испытанию. Şimdi son test zamanı.
Давайте перейдем в зал заседаний. Burayı bırakıp toplantı odasına geçelim.
Перейдем на следующий уровень? Sonraki seviyeye taşıyalım mı?
Итак, перейдем к делу. Давайте все проясним. Şimdi sadede gelelim ve bir noktaya açıklık getirelim.
Теперь перейдём к конкретным требованиям. İsterseniz şimdi somut taleplere geçelim.
перейдём к главному вопросу; Şimdi ana konuya gelelim.
Пожалуйста, давайте перейдем к следующей сцене! Lütfen, bir sonraki sahneye geçebilir miyiz?
Перейдём к двадцать восьмому сентября. Şimdi de Eylül tarihine gidelim.
Может, мы всё-таки перестанем спорить об условностях и перейдём к причинам того, что вы социально недоделанные? Bu önerme hakkında tartışmayı bırakıp neden hepinizin sosyal açıdan birer moron olduğunuzu tespit etmek için uğraşmaya geçelim mi?
Хорошо, перейдем к делу. Tamam, direkt konuya giriyorum.
Хорошо, перейдем к самой трудной части. Pekâlâ, şimdi en zor kısma geldik.
Хочешь, покажу тебе все, или сразу перейдем к сути дела? Bütün bunları tek tek konuşalım mı, yoksa doğrudan sadade mi gelelim?
Перейдем прямо к делу, да? Konuya dosdoğru girersin, değil mi?
Ладно, перейдём к делу. Hadi, doğrudan konuya geliyorum.
Перейдем эту черту вместе. O sınırı beraber geçeceğiz.
Слушай, давай просто перейдем к сути. Bak, sadede gelelim, tamam mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!