Примеры употребления "Папа Римский" в русском с переводом на турецкий

<>
Помогает ли Папа Римский педофилам скрыть их шуры-муры? Papa, sübyancıların suçlarının yanlarına kalmasını ister mi?
Я словно Папа Римский. Kendimi Papa gibi hissediyorum.
Ага, и Папа Римский не католик. Ona bakarsan, Papa da Katolik değil.
715, - 26 апреля 757) - Папа Римский с 26 марта 752 года по 26 апреля 757 года. 26 Nisan 757, Roma), 26 Mart 752 - 26 Nisan 757 arasında papa ve Papalık Devletlerinin ilk hükümdarı.
? -) - Папа Римский с 2 января 533 года по 8 мая 535 года. 470 - 8 Mayıs 535) 2 Ocak 533'ten 535'teki ölümüne kadar Papalık görevinde bulunmuştur.
16 мая 1611, Комо, Миланское герцогство - 12 августа 1689, Рим, Папская область) - Папа Римский с 21 сентября 1676 года по 12 августа 1689 года. 12 Ağustos 1689 Roma), 21 Eylül 1676 - 12 Ağustos 1689 döneminde papa.
6 мая 1574 - 7 января 1655) - Папа Римский с 15 сентября 1644 года по 7 января 1655 года. İnnocentius (6 Mayıs 1574 - 7 Ocak 1655), Giovanni Battista Pamphili (ya da Pamphilj olarak doğmuştur), 15 Eylül 1644 - 7 Ocak 1655 döneminde papa.
Он показывает Джонни Карсона, папа. Johnny Carson taklidi yapıyor, baba.
Это не просто какой-то римский меч. Alelade bir Roma kılıcı değil bu.
Папа, не нужно меня смущать. Baba, beni utandırmak konusunda endişelenme.
Богослов, иудей, римский гражданин, фарисей, защитник великого храма Иерусалимского. Alim, Yahudi, Roma vatandaşı, Ferisi, Kudüs'ün ulu tapınağının muhafızı.
Папа, это Сацуки. Baba? Benim Satsuki!
После твоего отъезда римский гарнизон присягнул на верность Одоакру. Gittiğiniz gün, Roma'daki garnizonlar Odoacer'a bağlılıklarını ilan ettiler.
Папа тебя вчера видел. Dün babam seni görmüş.
Марк Аврелий, римский император, последний из пяти самоотверженных философов-стоиков. Marcus Aurelius, Roma İmparatoru, iyilerin sonuncusu, stoacı filozof.
Папа указывает на небо и звезды. Papa gökyüzünü ve yıldızları işaret eder.
Римский поезд Катания - Сиракузы прибывает на платформу. Katanya-Siraküza istikametine giden Roma treni nolu perona yanaşıyor.
Его папа - министр из прерий. Çok önceden beri babası devlet bakanı.
Римский договор (1924) Roma Antlaşması (1924)
Он угрожал убить малышку, папа. Bebeği öldürmekle tehdit etti, baba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!