Примеры употребления "Необязательно" в русском с переводом на турецкий

<>
Вам необязательно звать на помощь. Yardım çağırmana gerek yok ki.
Ей необязательно знать об этом. Yönetici onu kovmak zorunda kalmıştı.
Тебе необязательно работать на нас, но ты должен работать. İlla bizimle çalışmak zorunda değilsin. Fakat bir şekilde çalışman gerek.
Нет, им необязательно знать. Hayır ama hepsinin bilmesi gerekmiyor.
Необязательно говорить только о музыке. Müzik hakkında konuşmak zorunda değiliz.
Необязательно было разбираться во всём одному. Bunu tek başına yapmasına gerek yoktu.
Вам необязательно туда идти. Buna gelmek zorunda değilsin.
Нам необязательно друг друга понимать. Birbirimizi anlamak zorunda da değiliz.
Им необязательно оставаться здесь, чтобы присматривать за мной. Beni gözetlemek için, birinin burada kalmasına gerek yok.
Тебе необязательно уподобляться другим членам своей семьи. Ailenin geri kalanı gibi olmak zorunda değilsin.
Ты монстр, тебе и стараться необязательно. Sen canavarsın, iyi olmana gerek yok.
Необязательно идти, милая, если ты сильно боишься. Eğer çok korkuyorsan, yapmak zorunda değilsin, canım.
Тебе правда необязательно это делать. Bunu yapmana cidden gerek yok.
Нам необязательно сразу получать гражданство. Hemen vatandaşlık almamıza gerek yok.
Необязательно в церкви, но будет поминальная церемония, тёплые слова. Kilise şeyi yok, Sadece gösteriş, bir kaç güzel cümle.
Необязательно знать, почему тебе хорошо. Neden iyi hissettiğini bilmene gerek yok.
Милая, необязательно это делать. Tatlım, bunu yapman gerekmez.
Нам для этого необязательно быть в одной комнате. Zaten bunu yapmak için aynı odada olmamız gerekmiyor.
Необязательно идти на их шоу. Onların programına çıkmak zorunda değilsin.
Выходит, ужинать уже необязательно. Yemek yemek zorunda olduğumuzu sanmıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!